英語對話時必須同時使用到的肢體語言
教程:口語實用  瀏覽:1782  
  • 提示:點擊文章中的單詞,就可以看到詞義解釋
      我們中國人常用“繪聲繪色”、“比手劃腳”、“眉飛色舞”等來形容一個人說話生動的情景,有時也會用“使眼色”、“擺手”等一些體勢語言。英美人使用的體勢語言也很豐富。因為體勢語言的使用,使語言不僅生動有趣,還有了直觀的視覺感受。下面我就來談?wù)動⒄Z中的體勢語言。

      首先不妨從nod(點頭)談起:英美人的點頭,可以表示多種意思。

      to nod consent點頭表示同意。

      to nod one's farewell點頭表示告別

      to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting

      點頭表示贊同或打招呼

      Examples:

      He gave me a nod as he passed.

      他走過時向我點頭。

      He nodded me into the room.

      他點頭示意要我進(jìn)房間。

      to hold one's head high昂首挺胸(表示趾高氣揚(yáng))

      to shake one's fist揮動拳頭(表示威脅)

      to shake one's head搖頭(表示不知道)

      Example:

      He shook his head in answer to my question.

      他以搖頭來回答我的問題。

      to show a V sign由食指和中指構(gòu)成字母“V”,而“V”是victory的第一個字母。因此,這

      一手勢是祝愿勝利或慶祝勝利之意。

      to wink at a person向某人眨眼睛

      Example:

      Father winked at Dick as a sign for him to keep still.

      父親向狄克眨眼睛,叫他不要動。

      to shrug one's shoulders聳聳肩膀(表示冷淡或懷疑)

      to make a face面部露出厭惡的表情

      Example:

      我每次提出到湖里游泳,他就做出厭惡的表情。

      to keep (or have) one's fingers crossed把中指疊在食指上交叉著,作十字狀。這是暗中希望上帝保佑自己正在做的事成功。

      to crook a finger朝某人彎曲食指。是招人過來的意思。

      更有趣的是英美人用大拇指(thumb)做出許多不同的表示。

      to thumb one's nose以大拇指按鼻,其余四指張開,表示輕視。在英美等國家,你會看到這種手勢經(jīng)常用在調(diào)皮的孩子們中間。他們用大拇指點著自己的鼻子,而其他四指張開不停地?fù)u動,表示輕蔑或嘲弄。也可以說“to cock a snook at somebody”。

      to twiddle one's thumbs無聊地交互繞動著兩個大拇指。表示無所事事,懶散。

      Example:

      They kept the manager busy and left me twiddling my thumbs.

      他們讓經(jīng)理忙得不可開交,而置我于無所事事之中。

      thumbs down大拇指朝下。表示反對或拒絕的手勢。

      thumbs up翹起大拇指。表示贊成或夸獎。

      但值得一提的是在英美等西方國家,有時會看到有人站在馬路邊,朝駛過來的車輛伸出一只翹起大拇指的拳頭。這是請求搭便車的表示。所以搭車也可以說“to thumb a lift”

    0/0
      上一篇:薪水11種表達(dá)方法,你知道幾個? 下一篇:十句地道口語讓你人氣飆升

      本周熱門

      受歡迎的教程

      下載聽力課堂手機(jī)客戶端
      隨時隨地練聽力?。呻x線學(xué)英語)