我們遇到驚訝的事情時(shí),一般會說:Oh my God, Jesus Christ, My goodness!等等。今天給你介紹一個(gè)不這么普通的說法,叫“I’ll be a monkey’s uncle!”
這種說法的由來與達(dá)爾文的進(jìn)化論有關(guān)。1859年,他的《物種起源》一書出版,書中“人與猴子出自共同的祖先”這一說法讓人們驚訝不已。于是,有人驚訝地說,“I’ll be a monkey’s uncle”(那我就是猴子的叔叔了)。后來,這種說法就變成了人們表達(dá)驚訝的方式。
看下面例句:
Well, I’ll be a monkey’s uncle. I never thought Bill would remarry.(天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。)