1. Turn the other cheek
別人要打你,你把另一邊臉也湊過(guò)去,心大到讓人佩服。從某種角度講,你也真心懶得計(jì)較,不愿意搭理。
例:When someone is rude to me, instead of getting angry, I just turn the other cheek.如果有人對(duì)我無(wú)禮,我不會(huì)生氣,只會(huì)置之不理。
2. Look right through sb
這個(gè)短語(yǔ)不是說(shuō)你看穿了誰(shuí),而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。
例:He tried to engage the woman next to him in conversation, but she looked right through him.他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無(wú)物。
3. Cut sb dead
這個(gè)看上去陰森森有點(diǎn)恐怖的短語(yǔ),其實(shí)想說(shuō):假裝看不見(jiàn)~
例:When I saw her on the street yesterday, she cut me dead.我昨天在街上看見(jiàn)她了,可她卻假裝沒(méi)瞅見(jiàn)我。
4. Blow sb off Blow off
本有“吹掉”的意思,要是把人吹掉了,意思則是晾著他,不理他。
例:I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off.我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他,可是他老晾著我。