中國那么大,特色小吃那么多,不知道考生們是否是一個吃貨呢?那么問題來了,吃貨用英語該如何表達呢,漢普森小編告訴你答案,那就是foodie,你可要記住哦!
接下來為考生們介紹中國食物的地道英文表達:
1、粥:
英文表達為porridge,大米粥則為rice porridge。然而外國的粥與中國的有所不同,他們更多的是把燕麥、水和牛奶放在一起煮,像是燕麥粥一樣,即為oat porridge。
2、餃子
英文表達為dumplings。在中國,比如蒸餃、蝦餃或是包子這類帶餡兒的可以統(tǒng)稱作Chinese dumplings。
如果細分出來的話,則為:
蒸餃:steamed dumplings
蝦餃:shrimp dumplings
水餃:boiled dumplings
叉燒包:barbecued pork dumplings
3、餅
外國的餅可以叫做pancake (n. 薄烤餅; 粉餅),而中國的餅與外國的則不同,被叫做Chinese pancake。
因此,很受眾人喜愛的蔥油餅就可以說成Chinese green onion pancake了。
4、油條
油條可以說是中國人非常喜歡,必備的早餐之一了。油條在英文中是沒有一個單獨的單詞能夠表達的,不過我們可以用拼音加解釋的方法去闡述,即:a long deep fried strip of dough。如果考生有更好更地道的表達方式也可以。
那么,當考官問你早餐喜歡吃什么的時候,素材也有了,整理好思路之后就可以回答了。
素材放送:
all-time favorite 一直以來的最愛
soy milk 豆?jié){
perfect match 完美搭配
be passionate about 對某個東西特別有熱情