高興時
I'm so happy. 我高興極了。
Yahoo! 呀嗬!
Oh, boy! 哇!/太棒了!/好家伙!
*表示高興、驚喜的同時,也表示稍覺為難的心情。注意,沒有Oh, girl!的說法。
Wow! 哇!/呀!/棒極了!
Yeah! 哇!/棒極了!
*表示同意、贊成,比Yes要隨便、粗魯
Whoopee! 哈哈!/太棒了!
*孩子用來表示幸福的詞,如果大人使用,聽上去含有諷刺的意味。
I'm glad that... 謝天謝地……
I feel like a million dollars. 感覺好極了。
I've never been this happy.
我從沒有這么高興過。
That's good news.真是個好消息。
What fun! 那太棒了!/太好了!
I feel great! 感覺好極了!
I'm in a good mood today.
我今天的心情很好。
I'm looking forward to this summer.
我期待著今年的夏天。
You look happy today.
今天你看上去很高興啊!
I'm walking on air. 我簡直太高興了。
I jumped for joy. 我高興得跳了起來。
This is too good to be true.
這簡直不敢讓人相信。
Nothing could be more wonderful.
沒有比這更讓人高興的了。
You made me happy. 你使我感覺到了幸福。
I made it! 成功了!
You did it! 你做到了!
Lucky! 真走運!
I lucked out today. 我今天運氣真好。
It's your lucky day. 你真走運。
Thank heavens! 感謝上帝!/謝天謝地。
I hit the jackpot! 我中頭彩了!
*原意是賭博時贏得很多錢。一般用于“中了頭彩”、“獲得巨大成功”時。
It's a dream come true! 美夢成真!
Talk about luck. 真幸運呀!
Sounds great! 聽起來不錯!
Looks great! 看上去真不錯。
生氣時
No more excuses! 別再辯解了!
I've heard enough of your excuses.
我不想再聽你的辯解了。
That's not a good excuse. 這也叫理由!
What's the big idea? 你到底在想什么呢?
*用來表示“你怎么做那種事,你到底在想什么呢?”
Don't give me any lip service!
別給我開空頭支票。
Don't tell me what to do! 你少命令我!
I'm mad! 氣死我了!
That's disgusting. 真是討厭!
You're getting on my nerves. 你真讓我心煩。
Don't make fun of me! 別取笑我!
I've run out of patience. 我再也沒耐心了。
What nerve! 真放肆!
How impudent you are to say such a thing!
你竟有臉說這種事!
What he says offends me. 他的話多氣人呀。
We've got to get even. 我們得反擊。
I wasn't born yesterday. 我又不是不懂。
*直譯“我可不是昨天才生下來的。”
Don't think you can make a fool out of me!
別把我當傻瓜。
You're making fun of me. 你拿我開涮呢吧。
That's asking too much. 真是獅子大開口。
He has a quick/short/bad temper.
他是急/壞脾氣。
Who do you think you're talking to?
你知道你是在對誰說話嗎?
I won't let you have your own way.
我不會讓你得逞的。
That's blackmail! 這是恐嚇。
Don't insult me. = Don't insult my intelligence.
你別侮辱人。
You're a filthy liar. 你個卑鄙的騙子。
You'll be sorry. 你會后悔的。
Are you crazy? 你瘋了嗎?
Don't look at me like that!
別用那種眼神看著我!
I want to get even with him. 我要報復。
That sneaky, low life creep!
那個狡猾又卑鄙的家伙。
Is not!? Is too! (根本)不是!?是的!
Have it your way! 隨便吧!
*用于好心好意給人出主意卻不被接受時。“那隨你便吧,愛怎么著就怎么著吧。”
悲傷時
I'm depressed. 我很沮喪。
I've got the blues today. 我今天感到很憂郁。
*blue表示“憂郁的”,blues表示“郁悶,憂郁癥”
It's depressing. 這真讓人沮喪。
Rainy days get me down. 雨天使我感到消沉。
I don't feel like doing anything.
我提不起精神來做事。
He looks melancholy. 他滿臉憂愁。
He looks gloomy today.
今天,他看上去很郁悶。
What a disappointment! 真讓人失望!
What a pity! 太遺憾了!
It was a waste of effort. 白費力了。
All that for nothing. 前功盡棄。
You let me down. 你真讓我失望。
I blew it. 我搞砸了。
It can't be helped. 毫無辦法。
It's a waste of time. 純屬浪費時間。
I feel sad. 我感到悲傷。
Oh, dear! 哦!天哪!
Boohoo. 嗚嗚!
My heart broke. 我的心都碎了。
My heart has been filled with grief.
我的內(nèi)心充滿了悲傷。
The sad story depressed me.
這個悲傷的故事使我心情抑郁。
How ruthless! 真無情!
No one can understand how I really feel.
沒人能知道我的感受。
喜歡時
I like it. 我喜歡。
Are you pleased with your new car?
你滿意你的新車嗎?
I'm fond of this tea. 我喜歡這茶。
I prefer tea to coffee. 比起咖啡來我更喜歡紅茶。
Tomato soup is my cup of tea.
我喜歡喝西紅柿湯。
*常用于日常生活中,帶些詼諧語氣的表達方式。cup of tea是“喜歡的東西、對勁的東西”。
I've developed a great liking for Japanese food.
我非常喜歡吃日本食品。
I'm choosy. 我這人很挑剔。
I came to like sushi. 我開始喜歡吃壽司了。
Jane has grown on me. 簡越來越讓我喜歡。
This will be fun! 看上去挺好玩的。
I'm interested. 我很感興趣。
I'm satisfied. 我很滿足。
I enjoyed it. 我很欣賞它。
I was deeply moved. 我被深深地感動了。
討厭時
I don't like it. 我不喜歡這個。
I hate it! 我最討厭這個了。
This is disgusting. 這個真惡心。
Yuck! 啐!
*用于感到實在惡心時,或引起不快時
Peeyew! 臭死了!
*用于感到氣味很臭時,表示“真難聞”、“這味真臭”
It's your attitude I don't like.
我不喜歡你的這種態(tài)度。
I hate his guts. 我對他恨之入骨。
I don't care for it. 我不喜歡。
I can't stand him. 看見他我就心煩。
Never again! 別再有第二次!
I've had it. 我已經(jīng)受夠了!