1。 It can‘t be helped。
事情就是這樣,沒辦法了
Don‘t cry over your loss any more。 It can’t be helped。
別再為損失哭泣了。已經(jīng)這樣了,沒辦法。
2。 Have no other choice。
沒有其他選擇了
They have left us with no other choice than to take formal action。
他們逼得我們別無選擇,只有采取正式行動
3。 One of those things。
就是那些亂七八糟的事兒吧。。。。。。
I missed the train and had to take a later one。 It was just one of those things, I guess。
我錯過了那趟火車,還得等下一趟。這種事真沒辦法。
4。 What‘s done is done。
木已成舟,覆水難收!
It‘s too late to change it now。 What’s done is done。
現(xiàn)在再改變已經(jīng)來不及了,木已成舟。
5。 I‘m afraid。。。
這個固定說法一般用來禮貌地告訴他人一些不愉快的事情,順便表示同情。
A : Bad news?
壞消息?
B : I‘m afraid so。
恐怕是吧。
6。 beyond
Beyond 這個詞傳遞著一種高高在上的超越感,但它的另一層含義是要表達(dá)“沒可能”和“搞不定”。
The situation is beyond our control。
我們無力掌控這種局面。
其他表達(dá)
1。 This is something we don‘t have other solutions to。
這也是沒有辦法的事情。
2。 That will not always be the case。
情況不會永遠(yuǎn)是這樣。
3。 She couldn‘t help but go。
出于無奈她才去。
4。 Life is a boat that you can not hold。
人生好無奈。
小伙伴們,你們都學(xué)會了嗎?記得多加練習(xí)哦~