英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

發(fā)糖時間到:“姐弟戀”用英語怎么說?

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2018年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
韓劇《經(jīng)常請吃飯的漂亮姐姐》播出四集就拿到了8.9的高分。這部劇沒有道理不火,不僅是時下最流行的年下套路的戲碼,而且顏值滿分甜度滿分。

今天就來看看,“姐弟戀”用英語怎么說?

按照字面意思,應(yīng)該說成“sister-younger brother love”。

但是最好不這么說。因?yàn)橛⒄Z里的sister和brother是有血緣關(guān)系的親屬。

其實(shí)關(guān)于“姐弟戀”,這里還有一種說法——cradle snatcher。

You are dating someone five years younger? You cradle snatcher!

你在跟比你小五歲的人約會?你這個吃嫩草的家伙!

cradle表示搖籃,snatcher的意思是“搶奪者;誘拐者”,這里用來形容“追求比自己年輕得多的異性的人”。

不得不說的是,cradle snatcher這個形容帶有歧視和消極含義。

關(guān)于“姐弟戀”,再來一個關(guān)鍵詞:cougar。

Cougar本意是美洲獅,還可以描述an older woman who has sexual relationships with younger men(與青年男子有性關(guān)系的歲數(shù)較大的女人)。

或者也就單純地指older women who like younger men(喜歡小男生的大姐姐),有熟女的意思。

cradle snatcher是名詞,如果要用動詞的話,可以說rob the cradle,翻譯為“老牛吃嫩草”。

《摩登家庭》Jay和Gloria就是典型的老少配。連Gloria的兒子Manny都很費(fèi)解,追求自己媽媽的人里,有比杰年輕有錢的一大把,為什么她選擇了連孫子都有了的老頭?

所以你看每段感情都有存在且讓人開心的理由。“姐弟戀”or“老少配”那又怎樣,自己開心最重要!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市金馬山莊英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦