著裝在人們的生活中作用重大。
I think clothes and fashion speak to people about what kind of person you are. They help you form a good first impression. So, dressing well is important and necessary.
我認(rèn)為,從一個(gè)人的穿著打扮能夠看出他(她)是個(gè)怎么樣的人。衣服能夠幫助你給他人留下一個(gè)好印象。所以,合體的衣裝打扮是十分重要和必要的。
Everyone loves beautiful things. Therefore, if you dress with a bad taste( 品味), you will give others a bad impression. What's more, dressing well and fashionably can give you great confidenc. In my view, the clothes we wear say much about our personality. Just as a saying goes, you're what you wear.
每個(gè)人都喜歡漂亮的事物。因此,如果你在穿著上的品味太差,一定會(huì)給他人留下糟糕的印象。另外,大方合體的穿著還能夠增加你的自信。在我看來,著裝可以透露出我們的性格,就像一句老話“人如衣裝”。
The inner qualities are more important than dress.
內(nèi)在品質(zhì)比外部裝扮更重要。
At present, more and more people are paying great attention to their dress. But in my view, the inner qualities( 內(nèi)在品質(zhì)) are more important than the way you
dress, since your inner qualities decide who you are and who you will be.
如今,越來越多的人對(duì)其穿著打扮過分關(guān)注。但我認(rèn)為一個(gè)人內(nèi)在的品質(zhì)要遠(yuǎn)比其外表穿著更重要,因?yàn)閮?nèi)在的品質(zhì)決定了你現(xiàn)在是并將會(huì)是什么樣的人。
I think pursuing fashion is nothing more than a waste of time and money. Many women squander (浪費(fèi),亂花) vast sum of money each year to replace clothes that have hardly been worn.
我認(rèn)為追求時(shí)尚只不過是浪費(fèi)時(shí)間和金錢。許多女人每年都要花費(fèi)大量的金錢在買新衣服上,但事實(shí)上,她們的舊衣服依然可以穿。
Although first impression is important in our daily life, it can be changed by further communication. Therefore, the most importan thing for us to pursue(追求) is inner qualities rather than fashionable clothes.
盡管在我們?nèi)粘I钪?,第一印象十分重要,但這是能通過以后的交流而被改變的。因此,對(duì)于我們來說,最重要的是追求內(nèi)在美,而并非那些時(shí)尚的衣物。