英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

拉伯雷英語(yǔ)名言:孩子不是一個(gè)等著被填滿的瓶子

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2021年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

話語(yǔ)里包含著真心。所以哪怕是一句話,也帶有說話人的體溫。所以,你有沒聽過這句偉大的名言——“肚子餓了就要吃!”。下面是拉伯雷英語(yǔ)名言:孩子不是一個(gè)等著被填滿的瓶子的全部?jī)?nèi)容,希望你會(huì)喜歡!

“A child is not a vase to be filled, but a fire to be lit.”

— François Rabelais, Writer
「孩子不是一個(gè)等著被填滿的瓶子,而是被點(diǎn)燃的火焰?!?ndash; 弗朗索瓦‧拉伯雷 (作家)

vase (n.) 花瓶。fill (v.) 填滿。例:He filled his glass with milk. (他把他的杯子裝滿牛奶。) light (v.) 點(diǎn)燃;lit 是它的過去分詞。例:He stopped to light his cigarette. (他停下來點(diǎn)菸。)
弗朗索瓦‧拉伯雷 (1494-1553) 為文藝復(fù)興時(shí)代法國(guó)重要作家,著有幻想、諷刺、幽默歌詞作品,他的作品以《巨人傳》最為著名。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市第五醫(yī)院家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦