英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

日常英語 run behind one's expenses 入不敷出

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2021年10月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

雙十一購物節(jié)(Singles Day shopping carnival)將至,不少網(wǎng)友已經(jīng)摩拳擦掌,準備血拼一場。不過剁手黨(shopaholic; big spender)在買買買的同時也要注意節(jié)制,以免“入不敷出”,下月吃土(tighten one’s belt; be skint/penniless)。

?

“入不敷出”,漢語成語,意思是指收入不夠開支,形容非常貧窮。可以翻譯為“run behind one's expenses,live beyond one's salary,spend more than one earns?!?/p>

?

例句:

?

他幾乎是入不敷出。

The payments he gets barely cover his expenses.

?

很顯然,如果你現(xiàn)在花錢就入不敷出,以后就不得不吃土了。

Clearly, if you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市太平康居英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦