It began as a mystery – who was the nighttime intruder breaking into the Henderson family home? Fortunately, CCTV caught him in the act and they soon got the answer – nose to nose.
起初,這是一個(gè)謎:誰(shuí)是夜晚闖入亨德森家中的不速之客?好在視頻監(jiān)控系統(tǒng)把它逮了個(gè)正著。亨德森一家也很快得到了答案,而且還是以面對(duì)面的形式。
?
Zoe Henderson
I was asleep in bed and heard some noises in the kitchen and sort of stirred. And, as I sort of turned to the side, I felt something sort of on the side of the bed, thinking it was one of the cats trying to get up, and turned around to see a big squishy black nose that was a badger with his two clawed feet on the side of my bed. So, I was a little bit surprised at sort of five o'clock in the morning. I couldn't believe it. I was amazed.
佐伊·亨德森
“當(dāng)時(shí)我正在睡覺(jué),聽(tīng)到廚房里有聲音,我就醒了。然后,我轉(zhuǎn)向一邊,感覺(jué)到床邊有什么東西,我以為是我家的一只貓想爬到床上來(lái),我一轉(zhuǎn)身,看到了一只又大又濕軟的黑鼻子,那是一只獾,它的兩只爪子扒在我床邊。所以我吃了一驚,那是差不多凌晨五點(diǎn)的時(shí)候。我簡(jiǎn)直不敢相信。太神奇了。”
?
Seemingly unfazed – and lured by the smell of cat food – the badger came back. And ever since, he's made himself quite at home.
這只獾不慌不忙,它被貓糧的氣味所吸引,又回來(lái)了。自那以后,它在這個(gè)房子里就毫不拘束了。
?
Zoe Henderson
He's got bags of personality and he's not fussed by anyone or anything. Yeah, he's hilarious. I love him. I'd keep him as a pet, but I don't think my husband would be very happy about that!
佐伊·亨德森
“它很有個(gè)性,不在意任何人或事。是的,它很搞笑。我特別喜歡它。我想把它當(dāng)寵物養(yǎng),但我想我丈夫不會(huì)樂(lè)意的!”
?
Now nicknamed Bertie, he's visited more than half a dozen times in the last fortnight. For the Henderson's, a welcome distraction during lockdown.
這只獾現(xiàn)在的綽號(hào)是伯蒂,在過(guò)去兩周內(nèi),它已經(jīng)造訪了六次以上。對(duì)于亨德森一家來(lái)說(shuō),這是新冠肺炎疫情封鎖期間一種不錯(cuò)的消遣。
?
Nigel Tolley, Badger Trust
It's not a rare occasion. I mean, we do get quite a few instances like this. They'll normally only come up to you when they've been imprinted from quite an early age. But this one has obviously – over a period – has got used to the situation and got used to coming in through there, and knows it'll get some food if it does come in through the cat flap.?
奈杰爾·托利? ? ?英國(guó)獾信托基金會(huì)(Badger Trust)
“這個(gè)情況并不少見(jiàn)。我是說(shuō),這樣的例子確實(shí)有很多。通常只有當(dāng)一只獾在很小的時(shí)候被印刻過(guò)(接觸過(guò)人類),才會(huì)來(lái)接近你。但這只獾顯然過(guò)了一段時(shí)間后就習(xí)慣了這種情況,習(xí)慣了從那里鉆進(jìn)來(lái),并且知道如果從貓洞鉆進(jìn)來(lái),就能找到食物。”
?
Bertie is becoming something of a social media star. But he better watch out – the cat food is starting to slow down his quick getaway.
可以說(shuō),伯蒂正在成為一個(gè)社交媒體明星。但它最好注意點(diǎn),貓糧美餐正開(kāi)始放慢它快速逃跑的速度。