Africa's Economy Growing But Still Trails World Growth
By Terry Fitzpatrick
Cape Town
13 June 2007
More than 800 business and political leaders have gathered in Cape Town to take stock of Africa's business climate and develop strategies to improve the continent's performance.
After decades of stagnation, Africa's economy is poised to grow by an estimated 6.2 percent this year. South Africa's president Thabo Mbeki opened the forum on an optimistic note.
"In many ways it's not a poor continent," "It's a continent that is catching up with the world."
Economists say powerhouse countries, such as South Africa, Algeria, and Nigeria, are able to compete in the global marketplace. But 25 other countries that were analyzed for the forum's Africa Competitiveness Report lag behind the rest of the world. Economist Jennifer Blanke co-authored the study.
"Although improvements are being made in Africa, and there's no doubt that the macroeconomic environment is looking better and better, the problem is that the rest of the world is moving faster,""Asian countries are just flying by, developing Asia. "
Experts at the forum note that Africa's current growth spurt is fueled largely by external factors, such as the high price of natural resources like minerals and petroleum and international debt relief.
They say sustainable growth will depend on internal factors like better infrastructure, improved governance, better schools, streamlined business laws and lower levels of corruption.
Delegates from India and China are attending the forum to offer advice about how to reach the higher levels of growth their countries enjoy.
"One of the important aspects that has fueled the growth in India has been a large domestic market," "And if you look at Africa as one marketplace and create a harmonized marketplace, I certainly believe it's large enough to have a lot of competitive growth in terms of products and services."
Not all business leaders believe Africa can copy the successful strategies of India and China. Among the skeptics is one of South Africa's leading business figures, Tokyo Sexwale.
"There is nothing for Africa to replicate or duplicate. Africa will have to find its own way,"
Sexwale notes that Africa contains more than 50 countries that must learn to work together to compete in the global economy. The Economic Forum continues through Friday.
非洲經(jīng)濟(jì)有所發(fā)展但仍落后于世界其它國家
800多名經(jīng)濟(jì)政治領(lǐng)導(dǎo)人抵達(dá)開普敦,調(diào)查非洲經(jīng)濟(jì)情況并提出發(fā)展策略來發(fā)展大陸經(jīng)濟(jì)。
在數(shù)十年的經(jīng)濟(jì)停滯階段后,非洲經(jīng)濟(jì)今年估計穩(wěn)定增長6.2%。南非總統(tǒng)塔博.姆貝基對論壇的開幕持樂觀態(tài)度。
在很多方面它不是一個貧困的大陸,是一個將要趕上世界的大陸。
經(jīng)濟(jì)學(xué)家說提供電力的國家,例如:南非,阿爾及利亞,尼日利亞可以參與全球競爭。但是據(jù)論壇的非洲競爭報告分析其它25個國家是遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于世界其它地區(qū)的。經(jīng)濟(jì)學(xué)家Jennifer Blanke 合著這項研究。
盡管非洲國家取得了很大進(jìn)步,不可懷疑整體經(jīng)濟(jì)環(huán)境正在改善并愈來愈看好但非洲經(jīng)濟(jì)不斷取得良好發(fā)展的同時,全球其他地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展卻更強勁,發(fā)展速度更快。“亞洲國家也在發(fā)展,還是發(fā)展中亞洲。
論壇專家表示非洲國家的目前經(jīng)濟(jì)增長主要是源于外部因素,例如自然資源的價格居高不下,像礦石和石油,還有國際債務(wù)的減免等等。
他們說持續(xù)不斷的增長在于內(nèi)部因素,像良好的基礎(chǔ)設(shè)施構(gòu)造,完善的管理,更佳的學(xué)校,最新型的商業(yè)法律和腐敗作風(fēng)的減少。
來自印度和中國的代表參加了論壇,關(guān)于他們國家是如何發(fā)展的,而對非洲國家怎樣達(dá)到更高層次的發(fā)展提出了意見。
在印度,使得加速發(fā)展的重要方面之一就是有很大的國內(nèi)市場。如果你把非洲看作一市場并創(chuàng)作一個市場,我相信在產(chǎn)品和服務(wù)方面會有很強的競爭能力的。
不是所有的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人都相信非洲國家可以照搬印度和中國的成功策略。Tokyo Sexwale是南非的領(lǐng)頭經(jīng)濟(jì)人物,對這一點就有所懷疑。
對非洲國家來說,沒什么值得復(fù)制或完全相同的發(fā)展道路,它會找到屬于自己的道路。
Sexwale表示非洲50多個國家必須學(xué)會齊心協(xié)力共同參與全球經(jīng)濟(jì)競爭。經(jīng)濟(jì)論壇一直開展到周五。