About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University’s Museum of Natural History. One day while working at the cash register in the gift shop, I saw an elderly couple come in with a little girl in a wheelchair.
十年前我還是一名在校大學生,那時我在學校的自然歷史博物館實習。一天,在禮品店的收銀機那兒工作時,我看到一對老年夫婦推著一個坐輪椅的小女孩走了進來。
As I looked closer at this girl, I saw that she was kind of perched on her chair. I then realized she had no arms or legs, just a head, neck and torso. She was wearing a little white dress with red polka dots.
近看這個小女孩時,我注意到她幾乎是完全被放在輪椅里,意識到她沒有胳膊和腿,只剩下了頭部、脖子以及軀干了。她穿著一件小白裙,上面還有紅色的圓點花紋。
As the couple wheeled her up to me I was looking down at the register. I turned my head toward the girl and gave her a wink. As I took the money from her grandparents, I looked back at the girl, who was giving me the cutest, largest smile I have ever seen. All of a sudden her handicap was gone and all I saw was this beautiful girl, whose smile just melted me and almost instantly gave me a completely new sense of what life is all about. She took me from a poor, unhappy college student and brought me into her world; a world of smiles, love and warmth.
當這對夫婦推著她走到我身邊時,我低頭看了看清單。轉(zhuǎn)頭看到小女孩,于是我對她眨了眨眼睛。從她爺爺奶奶手中接錢的時候,我又看了一眼小女孩,她正向我展示我所見過的最可愛、最寬大的笑容。就在那一霎那間,她的身體缺陷消失了,我看到的只是一個美麗的女孩兒,她的笑容使我融化,并幾乎立刻使我對人生有了一種新的認識。她把我這個貧窮而不幸的大學生帶進了她的世界,一個充滿微笑、愛和溫暖的世界。
That was ten years ago. I’m a successful business person now and whenever I get down and think about the troubles of the world, I think about that little girl and the remarkable lesson about life that she taught me.
那已經(jīng)是十年前的事情了?,F(xiàn)在我已經(jīng)成為一名成功的商人。無論何時當我感到沮喪,回想到世界上的煩惱時,我就會想起那個小女孩以及她教給我的那堂不尋常的課。