We gave our hearts to others, many times in the past.
We shed many tears, and built many fears.
And now we're afraid to let our hearts go.
Because of the pain we've come to know.
But if we are to love again, we have to take the chance.
And trust our hearts, our only guide, to find that true Romance.
So if we hide the Rose from the light, we'll never see it grow.
But if we plant it in the sun, we know the Rose will glow.
So tear down the Iron Gate you built so high and open up the door.
The love you find may be the kind, that you've been searching for.
We know that deep within there is a special part.
And we know for love to live, there has to be a spark.
And when that spark, grows to a flame.
The heart we gave is never the same.
The days begin and end with songs.
And to that newfound love your heart belongs.
You walk on clouds of fluffy white.
Knowing and trusting that your heart is right.
The Rose will glow and love will grow.
And make a spectacular sight.
For all that see the Rose, will see the petals bright.
我們?cè)跄芟嘈艕矍椋跄芟嘈潘鼤?huì)長(zhǎng)久?
我們?cè)?jīng)多次將真心托付
我們?cè)?jīng)流過很多的淚水,內(nèi)心聚積了太多的恐懼。
曾經(jīng)的苦痛,
讓我們害怕再次將真心托付。
但,如果要再次去愛,我們不得不去嘗試,
相信我們的心,我們唯一的向?qū)?,去尋找真正的愛情?/p>
如果,玫瑰樹隱藏于陰暗的角落,我們永遠(yuǎn)將無法看到它的成長(zhǎng);
如果,玫瑰樹種植于陽光底下,我們知道它就會(huì)成長(zhǎng)。
所以,請(qǐng)卸下心中高高豎起的大鐵門,打開心門,
你所找到的愛情,可能就是你 一直在尋覓的真愛。
我們知道,內(nèi)心深處 有一處特別的地方,
我們知道,愛情需要一個(gè)小小的火星,
當(dāng)火星變成火焰的時(shí)候,
我們付出的真心將永不相同。
日子伴隨著歌曲,開始,又結(jié)束,
那是你的靈魂所屬的新的愛情之歌。
漫步綿軟的白云之端,
明了也相信你的心是正確的。
玫瑰樹會(huì)成長(zhǎng),愛情會(huì)成長(zhǎng),
成長(zhǎng)為一片蔚為壯觀的景象。
所有看見玫瑰樹的人,終將看見 玫瑰鮮亮的花瓣。