我23歲就結(jié)婚了,但是沒過多久,我覺得并不快樂。我不能終止婚姻,因?yàn)槲覐膩頉]有覺得離婚是一種(解決)方式。于是我每天得過且過,不多考慮將來。希望事情會(huì)在將來自己改善。
The problem was, it was all me, my wife didn't do anything to upset me and she's genuinely innocent. I didn't laugh when she was telling jokes, mainly because she can't tell jokes and always mess up the punchline, it's also because I didn't love her anymore, but I tried to crack a smile as hard as it was.
但問題是,所有問題都在于我。我的妻子從未做過任何讓我失望的事情,而且她非常的單純。她講笑話時(shí),我都不笑,因?yàn)樗静粫?huì)笑話,主要講不好笑話的梗,也因?yàn)槲也辉賽鬯?,但我還是擠出無比尷尬的笑容。
I didn't even notice when she wore something new or fixed herself for me. I was aware of my problem and that's why I was going crazy, the fact that it's all me. That being said, I have never hurt her or even said something unpleasant to her, I never acted on those feelings, I kept my shit to myself.
我甚至都沒有注意她穿了新衣服,或是為我停留。我意識(shí)到是我的問題,這就是我為什么抓狂的原因,而且問題完全在我。所以我從來都沒有傷害過她,或是講過什么令她不悅。我不表現(xiàn)這種情緒,都一個(gè)人默默承受。
One day I had to just get away for a while, clear my mind, and try and see a bigger picture, if there was one. Of course I didn't make it seem like i'm taking a break or anything, i'm a good actor.
一天,我不得不暫時(shí)離開,清理下腦子,試著展望下未來,如果那個(gè)未來存在的話。我沒有讓這次離開看起來像我要休息一下,或是別的(讓她誤會(huì))的事情,我是一個(gè)好演員。
So I left, and took a road trip. Driving always helped me get better for the night. I drive alone and talk out loud and let it all out so I don't burst up and explode during the day.
接著我開啟了我的公路之旅,獨(dú)自一人開夜車讓我覺得好過些,我大聲講話,讓情緒發(fā)泄,這樣不至于在白天失控爆發(fā)。
Nothing happened during those silent days of driving, except that she called me twice everyday to check on me.
在那些安靜開車的日子里什么都沒有發(fā)生,除了她每天兩通電話,看我是否安好。
She never missed a call, and suddenly I realized that I was waiting for her to forget to call me. I keep realizing how much of an asshole I am.One day while driving I had a moment of clarity, it was so beautiful that I smiled and cried at the same time.
她從來都沒有漏打過一個(gè)電話,突然間我意識(shí)到,我就是要等她忘記打電話給我,我愈來愈覺得自己是一個(gè)十足的混蛋。一天在開車時(shí),我突然清醒了,我邊微笑邊哭泣,這種感覺真是太美妙了。
My mind drew a picture for me and here it is.. My wife crying while i'm not there or I can't see her, then she gathers herself and acts normal when im there, and tries to tell a joke just to get me to smile even though she knows she can't tell jokes, and for some reason, she was wearing a white dress.
腦海中虛構(gòu)的場(chǎng)景浮現(xiàn)在眼前。我的妻子,在我不在或是看不到她的時(shí)候抹眼淚,當(dāng)我在的時(shí)候,強(qiáng)打精神,恢復(fù)常態(tài)。盡管知道自己不擅長(zhǎng)講笑話,還是盡力博我一樂,而且不知何故,她身著一襲白裙。
I was thinking about my own happiness so much that I forgot to think about how miserable i'm making her feel. I never hated myself more than I did at that moment.
我只顧自己的喜樂,卻忘了顧及她的感受。在那一刻,我從未如此討厭自己。
I turned the car around and drove home, and while i'm on the road, I kept imagining her in that white dress. It made me happy. And I recalled some of the jokes she had told me before, and I laughed about how she messed up the punchline every time.That was three years ago, we had two daughters since then and I can't believe how lucky I am that I didn't mess it up. I'm thankful that she didn't leave me when she had every excuse to. I'm not exaggerating when I tell you that with every love song that I hear, I think of her.我將車掉頭駛向家,一路上我不停想象著那穿那條白裙子的樣子,這讓我很開心。
接著我想起了之前她給我講的那些笑話,想起她每次都說不好笑話的梗,我笑了。3年前,我有了兩個(gè)女兒,我不敢相信自己是多么幸運(yùn),而且我也沒有(像之前一樣)把事情搞的不愉快。我很感激她沒有離開我,即使在她完全有理由這么做的情況下。一點(diǎn)都不夸張的講,之后每當(dāng)我聽到情歌,我就會(huì)想起她。
So to the people who think they don't love their partners anymore, dig a little deeper. There's a scene in the movie Hachi: A Dog's Tale, where the father asks his daughter's boyfriend, "Do you love my daughter? Because that's what you want to remember in the bad days."
那些覺得自己不愛自己伴侶的人,請(qǐng)?jiān)趻行淖詥栂?。在關(guān)于狗狗電影《《忠犬八公的故事》中,有一個(gè)場(chǎng)景父親曾問女兒的男朋友,“你愛我的女兒么?因?yàn)樵谝院蟛挥淇斓娜兆永锬阋惨浀眠@點(diǎn)(你愛我的女兒)。
Thanks for reading this.
感謝閱讀