◎ Oscar Wilde
To love oneself is the beginning of a lifelong romance.
愛自己是一場畢生浪漫的開始。
Love yourself. Love the things that make you you. Your values and talents and memories. Your clothes, your nose, your woes[11]. If you love yourself, you can jump into your life from a springboard of self-confidence. If you love yourself, you can say what you want to say, go where you want to go. The world can be a tough place, and some of the billions of people out there will try to knock you down. Don’t join them.
愛自己。熱愛一切讓你成為你自己的事物。你的價值,你的才能,你的回憶。你的衣服,你的鼻子,你的悲傷。如果你愛自己,你就能在自信的跳板上躍入生活。如果你愛自己,你就能暢所欲言,所向披靡。這個世界是冷酷無情的,成千上億的人等著將你打倒。不要和他們同流合污。
Do things that make you proud, then take pride in what you do. And in who you are.
做能讓你自豪的事,然后為你所做的事自豪,為自己自豪。
Who are you anyway? What makes you you? How are you like your siblings[12]and neighbors and friends? How are you different? If you were your own secret admirer, what would you most admire?
那么,你究竟是誰呢?是什么讓你成為你自己呢?你和你的兄弟姐妹、鄰居好友又有什么相同點?你有什么與眾不同的地方?如果你是自己的秘密崇拜者,那么你最崇拜自己的又是哪一點呢?
“My great mistake, the fault for which I can’t forgive myself,” Oscar Wilde wrote, “is that one day I ceased my obstinate[13]pursuit of my own individuality.” Keep pursuing your individuality. Keep being yourself. Becoming yourself. It can be comforting to dress and act like everyone else. But it is grander to be different, to be unique, to be you. I’m the only me in the whole wide world.
“我犯了一個大錯,因此我無法原諒我自己,”奧斯卡·王爾德寫道,“就是有一天我停止追求自己的個性。”繼續(xù)追求你的個性。繼續(xù)做你自己。成為你自己。穿衣和舉止與別人一樣是件容易的事情。但是,更值得驕傲的事是:讓自己與眾不同,讓自己特別,讓自己成為你自己。世界之大,唯我是我。
There is always one true inner voice. Trust it.
總有一個來自內(nèi)心的真實之聲。聽從它吧!
~ Gloria Steinem
——葛蘿莉亞·史丹能
Sometimes it’s hard to know who you are and what you want and whom you like and why you like that person. The answers change because you’re changing. Growing. But deep inside, you are you. You were you as a baby, you were you as a kid, and you are you right now. “Let me listen to me and not to them.” wrote Gertrude Stein.
有時,你很難弄清你是誰,你想做什么,你喜歡誰,你又為什么喜歡這個人。你在變,在成長,所以答案也在變。然而,在你內(nèi)心深處,總有一個聲音告訴你:你就是你。不論嬰兒還是孩童,你就是現(xiàn)在的你。“讓我聽從自己的,而不是他們的意見。”葛楚德·史坦寫道。
It makes sense to consider the advice and opinions of other people. But don’t let their noise drown out your inner voice. And don’t let the way you sometimes talk or behave in front of others make you lose sight of who you are when you are alone, when you are most you.
你可以參考別人的意見和看法。但是別讓他們的想法淹沒你內(nèi)心的聲音。不要因為偶爾出現(xiàn)在人前的談吐、舉止,而忘記獨處時的你,那才是最真的自己。
“You can live a lifetime and, at the end of it, know more about other people than you know about yourself,” aviator Beryl Markham cautioned. Get acquainted with yourself.Tune in to the dreams you have by day and by night. Blend in when you choose to, but appreciate what sets you apart. “The more I like me, the less I want to pretend to be other people.” said Jamie Lee Curtis.
“人活一世,不要臨了時才發(fā)現(xiàn),你了解別人要勝過了解自己。”飛行員貝麗爾·馬卡姆勸誡道。認(rèn)識自己。走入你的夢境,不論白天還是黑夜。當(dāng)你選擇走入人群時,那就去做吧!但是,別忘了感謝那些讓你與眾不同的東西。“我越發(fā)愛自己,我就越發(fā)不會把自己偽裝成別人。”杰米·李·柯蒂斯說道。
美麗語錄
Best case scenario: I love myself; I enjoy living; I smile because I’m happy not because I have to.
最好的情景:愛自己;享受生活;發(fā)自內(nèi)心地微笑。