Genius at Work
天才在工作
Henry Ford didn’t always pay attention in school. One day ,he and a friend took a watch apart. Angry and upset, the teacher told him both to stay after school. Their punishment was to stay until they had fixed the watch. But the teacher did not know young Ford’s genius. In ten minutes, this mechanical wizard had repaired the watch and was on this way home.
亨利.福特在學(xué)校里常常心不在焉。有一天,他和一個(gè)小朋友把一塊手表拆開(kāi)了。老師很生氣,讓他們放學(xué)后留下來(lái),把表修好才能回家。當(dāng)時(shí)這位老師并不知道小福特的天才。只用了十分鐘,這位機(jī)械奇才就把手表修好,走在回家的路上了。
Ford was always interested in how things worked. He once plugged up the spout of a teapot and placed it on the fire. Then he waited to see what would happen. The water boiled and, of course, turned to steam. Since the steam had no way to escape, the teapot exploded. The explosion cracked a mirror and broke a window. The young inventor was badly scalded.
福特對(duì)各種東西的工作原理總是很感興趣。曾有一次,他把茶壺嘴用東西堵住,然后把茶壺放在火爐上。他便站在一邊等候著會(huì)出現(xiàn)什么情況。當(dāng)然,水開(kāi)后變成了水蒸氣。因?yàn)樗魵鉄o(wú)處逸出,茶壺便爆炸了,因而打碎了一面鏡子和一扇窗戶。這個(gè)小發(fā)明家也被嚴(yán)重地燙傷了。
Ford’s year of curiosity and tinkering paid off. He dreamed of a horseless carriage. When he built one, the world of transportation was changed forever.
多年后,福特的好奇心和他的動(dòng)手能力使他得到了回報(bào)。他曾經(jīng)夢(mèng)想著去制造一輛無(wú)馬行進(jìn)的車。他造成了一輛這樣的車后,運(yùn)輸界發(fā)生了永久性的變化。