The thatched roof slants low,
茅檐低小?
Beside the brook green grasses grow.
溪上青青草。
Who talks with drunken Southern voice to please?
醉里吳音相媚好,
White-haired man and wife at their ease.
白發(fā)誰家翁媼?
East of the brook their eldest son is hoeing weeds;
大兒鋤豆溪東,
Their second son now makes a cage for hens he feeds.
中兒正織雞籠。
How pleasant to see their spoiled youngest son who heeds
最喜小兒無賴,
Nothing but lies by brookside and pods lotus seeds!
溪頭臥剝蓮蓬。