馬致遠(yuǎn) 《壽陽(yáng)曲·洞庭秋月·從別后》
從別后,
音信絕,
薄情種害煞人也!
逢一個(gè)見(jiàn)一個(gè)因話說(shuō),
不信你耳輪兒不熱。
Autumn Moon over Dongting Lake
To the Tune of Life-donating Sun
Ma Zhiyuan
Since our parting,
For your news I'm panting,
Hurt me so much, you, a fickle-hearted guy!
I'll keep telling your fecklessness to all and ask why,
Till your ears are burning and eat humble pie.