英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|馬致遠(yuǎn)-《壽陽(yáng)曲·平沙落雁》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這是馬致遠(yuǎn)寫的八景(八首)小令中的一首。

馬致遠(yuǎn) 《壽陽(yáng)曲·平沙落雁》

南傳信,

北寄書,

半棲近岸花汀樹。

似鴛鴦失群迷伴侶,

兩三行海門斜去。

Swans on the Shoal
To the Tune of Life-donating Sun

Ma Zhiyuan

You're a courier southward,
You're a messenger northward,
Resting on a shoal in the vicinity of flowers.
Like a solitary love-bird without mate in the world,
Towards the sea swans fly in slanting flights eastward.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市金都花苑(三期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦