英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|曹雪芹-《金陵判詞·惜春》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

金陵十二釵圖冊(cè)出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第5回,寶玉在警幻仙姑的指引下夢(mèng)游太虛幻境,在薄命司中看到有大櫥裝載著各省薄命女子的生平判詞,遂找到自己家鄉(xiāng)金陵的柜子取冊(cè)觀看,有金陵十二釵正冊(cè),金陵十二釵副冊(cè),金陵十二釵又副冊(cè)3冊(cè)。圖冊(cè)判詞和后面的《紅樓夢(mèng)曲》一樣,使我們能從中窺察到作者對(duì)人物的態(tài)度,以及在安排她們的命運(yùn)和小說(shuō)全部情節(jié)發(fā)展上的完整藝術(shù)構(gòu)思,這在原稿后半已散失的情況下,特別具有重要的研究?jī)r(jià)值。在我們讀的后四十回續(xù)書(shū),不少情節(jié)的構(gòu)想就是以此為依據(jù)的。

《金陵判詞·惜春》 曹雪芹

勘破三春景不長(zhǎng),緇衣頓改昔年妝。
可憐繡戶(hù)侯門(mén)女,獨(dú)臥青燈古佛旁。

Jia Xichun
Cao Xueqin

She sees through the transience of spring,
Dark Buddhist’s robes replace her garments fine;
Pity this child of a wealthy noble house,
Who now sleeps alone by the dimly lit old shrine.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思遂寧市城市春天(同心路188號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦