英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李賀-《南山田中行》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《南山田中行》是唐代詩人李賀的作品。此詩是依據(jù)南山秋景而作,寫的是作者家鄉(xiāng)的實況。詩人用富于變幻的筆觸描繪了這樣一幅秋夜田野圖:它明麗而又斑駁,清新而又幽冷,使人愛戀,卻又叫人憂傷,突出地顯示了李賀詩歌的獨特風(fēng)格和意境。

《南山田中行》 李賀

秋野明,秋風(fēng)白,塘水漻漻蟲嘖嘖。
云根臺蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。
荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。
石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。

A Walk in the Fields of the Southern Mountain
Li He

Around fields bright, autumn wind whitening,
Waters bubbling, insects chirruping.
Feet of the clouds: the mossy rocks on the slopes,
Girlish flowers, cold in dew-tears, weep tenderly.
Forlorn stubble is putting forth some idle shoots,
In the paddy after harvest, fireflies flickering low.
A rocky fountain drips its way into the sand,
Ghost-lamps wander in the dark like catkins drifting by.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市警苑居(小北街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦