《渡浙江問舟中人》是唐代詩人孟浩然(一作崔國輔)的作品。此詩通過“引領”遙望和向舟中人探問,表現(xiàn)對越地的向往。首句即寫“江落潮平”,點明正適宜輕舟快渡,但詩人卻“時時引領”遙望,足見心情的急切。末句一問,寄托著對越地山川之美的渴慕。全詩筆調(diào)樸素,意境渾融。
孟浩然·《渡浙江問舟中人》
潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。
時時引領望天末,何處青山是越中?
Asking the Way of a Passenger While Crossing the Qiantang River
Meng Haoran
The tide has receded and wind becomes quiet,
Of weal and woe we shall share in a small boat.
From time to time at the remote distance I gazed,
And where is the Yue State among the hills emerald.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思巴音郭楞蒙古自治州恒居物流園(天山西路26號)英語學習交流群