英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|尸子-《古代寓言·治病》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

譯文:有位名叫竘的醫(yī)生,是秦國(guó)優(yōu)秀的醫(yī)生。曾經(jīng)為齊宣王割痤瘡,為秦惠王治痔瘡,都治好了。張丞相背上長(zhǎng)個(gè)腫瘤,讓醫(yī)竘來(lái)治。張丞相對(duì)他說(shuō),“你把我的背看成不是丞相的背,放心大膽地任憑怎么處置都行?!彼衩委?于是治好了。這位醫(yī)均固然是善于治病的了,然而也虧得張丞相善于放下架子,任憑處置。
故事告訴人們:只有讓辦事人員無(wú)所顧忌放心大膽地去工作才能把工作做好,切不可事先有思想包袱。

《古代寓言·治病》

有醫(yī)竘者,秦之良醫(yī)也。為宣王割痤,為惠王療痔,皆愈。
張子之背腫,命竘治之,謂竘曰:“背非吾背也,任之制焉。”治之遂愈。
竘誠(chéng)善治疾也,張子委制焉。
——《尸子》

Doctor and Patient
Dr. Ju was a famous physician of the state of Qin. He had cut a tumor for Emperor Xuanwang and healed haemorrhoids for Emperor.
A certain Mr. Zhang who was afflicted with a sore back asked the physician to treat it.
"I will not regard it as my back any longer. Do whatever you think fit with it!" he said.
Given a free hand, the physician cured his patient in no time.
There is no doubt that Dr. Ju was well versed in his craft, but the fact that Zhang put himself entirely in the doctor's hands also accounts for his prompt recovery.
Shi Zi


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市杏源小鎮(zhèn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦