《江城子·十年生死》是宋代文學家蘇軾的詞作。是宋代大文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。此詞情意纏綿,字字血淚。上闕寫詞人對亡妻的深沉的思念,寫實;下闕記述夢境,抒寫了詞人對亡妻執(zhí)著不舍的深情,寫虛。上闕記實,下闕記夢,虛實結合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調。詞中采用白描手法,出語如話家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳。全詞思致委婉,境界層出,情調凄涼哀婉,為膾炙人口的名作。
蘇軾 《江城子·十年生死》
十年生死兩茫茫,
不思量,
自難忘。
千里孤墳,
無處話凄涼。
縱使相逢應不識,
塵滿面,
鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。
小軒窗,
正梳妝。
相顧無言,
惟有淚千行。
料得年年腸斷處:
明月夜,
短松岡。
Riverside Town
A Dream of the Night of the 20th Day of the 1st Moon 1075
Su Shi
For the long years the living of the dead knows nought,
Though to my mind not brought,
Could the dead be forgot?
Her lonely grave is far, a thousand miles away.
To whom can I my grief convey?
Revived even if she be, could she still know me?
My face is worn with care, And frosted is my hair.
Last night I dreamed of coming to my native place;
She was making up her face
Before her mirror with grace.
Each saw the other hushed,
But from our eyes tears gushed.
Can I not be heart-broken when I am awoken
From her grave clad with pines,
Where only the moon shines!