英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王維-《木蘭柴》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《木蘭柴》是唐代王維的作品。這首五言絕句,寫(xiě)了傍晚時(shí)分天色無(wú)光而明的短暫時(shí)刻的自然景物,活畫(huà)出一幅秋山暮藹鳥(niǎo)歸圖。

《木蘭柴》 王維

秋山斂余照,
飛鳥(niǎo)逐前侶。
彩翠時(shí)分明,
夕嵐無(wú)處所。


The Magnolia Village

The sunset glow is quitting the autumn hills,
The birds are flying, chasing, full of cheer.
From time to time the shiny green is clear,
But vagrant evening vapour often spills.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市淳安縣林業(yè)局職工宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦