《幽居》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的詩(shī)作。此詩(shī)描寫(xiě)了一個(gè)悠閑寧?kù)o的境界,反映了詩(shī)人幽居獨(dú)處、知足保和、怡然自得的心態(tài)。全詩(shī)以愉快安閑的心情、愉悅的筆調(diào)對(duì)幽居生活作具體描寫(xiě),描摹出一幅有聲有色的高士隱居圖。
《幽居》 韋應(yīng)物
貴賤雖異等,出門(mén)皆有營(yíng)。
獨(dú)無(wú)外物牽,遂此幽居情。
微雨夜來(lái)過(guò),不知春草生。
青山忽已曙,鳥(niǎo)雀繞舍鳴。
時(shí)與道人偶,或隨樵者行。
自當(dāng)安蹇劣,誰(shuí)謂博世榮。
Life of a Recluse
Wei Yingwu
Rich and poor are different species,
Stepping out each has separate deals.
I alone have nothing to bother me,
Hence this reclusive sentiment.
Light rain passed here last night,
Unaware of the spring grass grown.
Green mountains and sudden dawn,
And birds circling the house and chirp.
I chat with Taoist monks at times,
Or with woodsmen walk side by side.
Content with misfortunes as I am,
Nobody's belittling worldly fames.