英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

那些給我智慧和勇氣的寓言故事05:北風(fēng)和太陽(yáng)

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
05 The North Wind and the Sun 北風(fēng)和太陽(yáng)

——仁慈和溫和常常比武力更有效.

The North Wind and the Sun disputed as to which was the most powerful, and agreed that he should be declared the victor who could strip a wayfaring man of his clothes.

北風(fēng)和太陽(yáng)為誰(shuí)的威力更大而爭(zhēng)執(zhí)不下。它們一致同意,誰(shuí)若是能夠讓過(guò)路人脫下衣服誰(shuí)就是勝利者。

The North Wind first tried his power and blew with all his might, but the keener his blasts, the closer the Traveler wrapped his cloak around him, until at last, resigning all hope of victory, the North Wind called upon the Sun to see what he could do.

北風(fēng)首先一顯身手,用勁全力刮了起來(lái),可是,它刮得越猛裂,過(guò)路人把斗蓬裹得越緊,最后只得放棄了獲勝的希望。于是,北風(fēng)只好請(qǐng)?zhí)?yáng)一試身手。

The Sun suddenly shone out with all his warmth. The Traveler no sooner felt his genial rays than he took off one garment after another, and at last, fairly overcome with heat, undressed and bathed in a stream that lay in his path.

太陽(yáng)突然釋放出它全部的溫暖。過(guò)路人感受到了它親切的光芒,一件一件地脫掉衣服,最后終于抵擋不住炎熱,脫光衣服,到路邊的小溪里游泳去了。

"I think that proves who is strongest," said the Sun. But the North Wind had crept away to hide.

太陽(yáng)說(shuō):“我想,這足以證明誰(shuí)更強(qiáng)大了吧。”此時(shí),風(fēng)早已悄悄地溜走,藏了起來(lái)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淄博市北山生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦