The Yidais were slow in reaction. They could not fly very high and seemed clumsy andincapable.
But when they moved about, they always moved in groups, depended on one another for survival, and flew and landed together.
When they advanced, no one dared to advance rashly. When they retreated, no one dared to fall behind at will. When they fed, no one dared to scramble to be the first. All their activities were orderly.
When they went into action,they always acted uniformly without any disorder. They depended upon the collective efforts to avoid any harm from the outside world.
傳說,東海上有一種叫做“意怠”的鳥。
意怠反應(yīng)比較遲鈍,不能高飛,似乎笨拙無能。
但是,它們行動(dòng)的時(shí)候,總是成群結(jié)隊(duì),相依為命,一起飛翔,一起降落。
它們前進(jìn)的時(shí)候,沒有一只敢擅自冒進(jìn);后退的時(shí)候,沒有一只敢隨便掉隊(duì);吃食的時(shí)候,也沒有一只敢搶先。一切活動(dòng),都很有秩序。
意怠行動(dòng)起來總是這樣一致而不散亂,它們就是靠著集體的力量來避免外界對(duì)自己的傷害。