Everybody's business is nobody's business.
[譯]人人負(fù)責(zé),結(jié)果無(wú)人負(fù)責(zé);三個(gè)和尚沒(méi)水喝。
Every horse thinks his sack heaviest.
[譯]每匹馬都認(rèn)為自己馱的袋子最重;人人都覺(jué)得自己的擔(dān)子重。
Every miller draws water to his own mill.
[注解]比喻私心人人有。
[譯]磨坊主總是把水引向自己的磨坊。
Every one is weary: the poor in seeking, the rich in keeping, the good in learning.
[譯]人人忙,人人累:窮人忙生存,富人守錢柜,賢人治學(xué)心力瘁。
Every why has a wherefore.
[注解]出自莎士比亞的戲劇《錯(cuò)誤的喜劇》第2幕第2場(chǎng)。wherefore作名詞,意為原因,理由。
[譯]凡事必有因。
Everything has an end.
[譯]任何事物都有它的結(jié)果。