有什么事嗎
Henry:Are you Emma. Swan?
你是艾瑪斯旺嗎
Emma:Yeah.Who are you?
是的,你是誰(shuí)
Henry:My name’s Henry.I’m your son.
我叫亨利,你的兒子
Emma:Whoa. Hey, kid,kid,kid!
小孩,小孩,停下
I don’t have a son.
我沒(méi)有兒子
Where are your parents?
你父母在哪里
Henry:Ten years ago , did you give up a baby for adoption?
十年前,你是否把自己的孩子送給別人領(lǐng)養(yǎng)
That was me.
那個(gè)孩子就是我
Emma:Give me a minute.
等我一會(huì)兒
Henry:Hey, you have any juice?
你有果汁嗎
Never mind.
沒(méi)關(guān)系
Found some.
我找到了
You know ,we should probably get going.
也許我們?cè)摮霭l(fā)了
Emma:Going where?
去哪里
Henry:I want you to come home with me.
我想你和我一起回家
Emma:Okay, kid. I’m call the cops.
好了,小孩,我要打電話報(bào)警了
Henry:Then I’ll tell you kidnapped me.
然后我會(huì)說(shuō)是你綁架我
Emma:And they’ll believe you,
他們會(huì)信以為真
because I’m your birth mother.
因?yàn)槲沂悄愕纳?/p>
Henry:Yep.
是的
Emma:You’re not gonna do that.
你不會(huì)那樣做的
Henry:Try me.
試試吧
Emma:You’re pretty good, but here’s the thing.
你裝得很像,但我要告訴你
There’s not a lot I’m great at in life,
我這輩子沒(méi)什么特長(zhǎng)
but I have one skill.
但是有一種能力
Let’s call it a superpower.
暫且稱之為超能力
I can tell when anyone is lying,
我可以看出誰(shuí)在說(shuō)謊
and you ,kid ,are.
而你,就在說(shuō)謊
Henry:Wait.Please don’t call the cops.
等一下,不要叫警察來(lái)
Please.
求你了
Come home with me.
和我一起回家吧
Emma:Where’s your home?
你家在哪里
Henry:Storybrooke ,Maine.
緬因州的童話鎮(zhèn)
Emma:Storybrooke? Seriously?
童話鎮(zhèn)?你沒(méi)說(shuō)笑吧
All righty then.
那好吧
Let’s get you back to storybrooke.
送你回童話鎮(zhèn)