英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內容

中國二十四孝經典民間故事12:郭巨埋兒奉母(中英)

所屬教程:英語故事

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

二十四孝史

12:Bury Son to Support His Mother 埋兒奉母:郭巨

Guo Ju was a man of Longlv (today's Linzhou, Anyang, Henan) or of Wen County in Henei (today's southeast of Wen County, Henan) in the East Han Dynasty. His family's financial situation was originally well-off.

郭巨,晉代隆慮(今河南林縣)人,一說河內溫縣(今河南溫縣西南)人,原本家道殷實。

After his father died, he divided the family property into two for his two younger brothers and supported his mother by himself.

父親死后,他把家產分作兩份,給了兩個弟弟,自己獨取母親供養(yǎng),對母極孝。

He was very pious to his mother and later his family's financial situation went worse gradually. His wife gave birth to a boy and he was afraid that supporting this child would affect supporting his mother.

后家境逐漸貧困,妻子生一男孩,郭巨擔心,養(yǎng)這個孩子,必然影響供養(yǎng)母親

So he said to his wife: "Children can be reborn but Mother cannot relive after death. It would be better for us to bury the son and save some food for Mother."

遂和妻子商議:“兒子可以再有,母親死了不能復活,不如埋掉兒子,節(jié)省些糧食供養(yǎng)母親。”

When they dug a hole, they suddenly found a jar of gold two thirds of a meter under the ground and on it was inscribed: "God give this to Guo Ju and officials may not take it and civilians should not possess it."

當他們挖坑時,在地下二尺處忽見一壇黃金,上書“天賜郭巨,官不得取,民不得奪”。

When the couple obtained the gold, they returned home to support their mother and foster the child as well.

夫妻得到黃金,回家孝敬母親,并得以兼養(yǎng)孩子。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市安然綠洲花園北園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦