小時(shí)候,一直覺得是竹子那高雅的姿態(tài)和纖秀的外表讓蘇東坡吟出“寧可食無肉,不可居無竹。無肉令人瘦,無竹令人俗。”這樣的句子。直至慢慢長(zhǎng)大,能靜下心來細(xì)細(xì)觀察竹子,才真正領(lǐng)會(huì)到:竹子的高雅并非在于它搖曳生姿的翠竿,而在于那“雪壓不倒,風(fēng)吹不折”(鄭板橋語(yǔ))的韌性,和那“能彎曲而不能折斷”的尊嚴(yán)。
多年以后,看到這篇英文小品,讓我再一次對(duì)竹子肅然起敬。聽聽這篇廣播劇,一起來體會(huì)竹子的生活態(tài)度:bend, but don't break!
One of my fondest memories as a child is going by the river and sitting idly on the bank. There I would enjoy the peace and quiet, watch the water rush downstream and listen to the chirps of birds and the rustling of leaves in the trees. I would also watch the bamboo trees bend under pressure from the wind and watch them return gracefully to their original position after the wind had died down.
When I think about the bamboo tree's ability to bounce back or return to its original position, the word "resilience" comes to mind. When used in reference to a person this word means the ability to readily recover from shock, depression or any other situation that stretches the limits of a person's emotions.
Have you ever felt like you are about to snap? Have you ever felt like you are at your breaking point? Thankfully, you have survived the experience to live to talk about it.
During the experience you probably felt a mix of emotions that threatened your health. You felt emotionally drained, mentally exhausted and you most likely endured unpleasant physical symptoms.
Life is a mixture of good times and bad times, happy moments and unhappy moments. The next time you are experiencing one of those bad times or unhappy moments that take you close to your breaking point, bend, but don't break. Try your best not to let the situation get the best of you.
A measure of hope will take you through the unpleasant ordeal. With hope for a better tomorrow or a better situation, things may not be as bad as they seem to be. The unpleasant ordeal may be easier to deal with if the end result is worth having.
If the going gets tough and you are at your breaking point, show resilience. Like the bamboo tree, bend, but don't break!