A certain man fell ill, and, being in a very bad way, he made a vow that he would sacrifice a hundred oxen to the gods if they would grant him a return to health. Wishing to see how he would keep his vow, they caused him to recover in a shout time. Now he hadn't an ox in the world, so he made a hundred little oxen out of tallow and offered them up on an altar, at the same time saying, "Ye gods, I call you to witness that I have discharged my vow." The godsdetermined to be even with him, so they sent him a dream, in which he was bidden to go to the seashore and fetch a hundred crowns which he was to find there. Hastening in great excitement to the shore, he fell in with a band of robbers, who seized him and carried him off to sell as a slave: and when they sold him a hundred crowns was the sum he fetched.
Do not promise more than you can perform.
有個(gè)人狀況非常嚴(yán)重,他向眾神發(fā)誓,如果能恢復(fù)健康,他一定會(huì)供奉一百頭牛給眾神。眾神想要看看他是否能遵守諾言,很快便讓他痊愈了。他其實(shí)根本沒(méi)有一百頭牛,于是,就用酥油做成了一百頭小牛,放到供臺(tái)上供奉給眾神,同時(shí)嘴里還說(shuō)著:“眾神靈,我請(qǐng)你們來(lái)見(jiàn)證,我已經(jīng)還清了自己許下的愿。”眾神決定要報(bào)復(fù)他,便帶他到一個(gè)夢(mèng)境,在夢(mèng)里,他被命令到海邊去,在哪里他將找到一百個(gè)銀元。他帶著激動(dòng)的心情趕忙跑到海邊,可是卻遇上了一群強(qiáng)盜,強(qiáng)盜抓住他并將他賣(mài)了去當(dāng)奴隸,而賣(mài)他所得的錢(qián)正好是一百個(gè)銀元,也就是他要取的總數(shù)目。
不要許下力所不能及的愿望。