The way of existence: not everyone to lead the dung upon your people are your enemy. Each of you is not from the dunghill lire people are your friends, and, when you lying on the dunghill, had better keep your mouth shut.
糞堆里的小鳥(niǎo)
一只小鳥(niǎo)飛到南方去過(guò)冬。天很冷,小鳥(niǎo)幾乎凍僵了。于是,飛到一大塊空地上,一頭牛經(jīng)過(guò)那兒,拉了一堆牛糞在小鳥(niǎo)的身上,凍僵的小鳥(niǎo)躺在糞堆里,覺(jué)得很溫暖,漸漸蘇醒過(guò)來(lái),它溫暖而舒服的躺著,不久唱起歌來(lái),一只路過(guò)的野貓聽(tīng)到聲音,走過(guò)去看個(gè)究竟,循著聲音,野貓很快發(fā)現(xiàn)了躺在糞堆里的小鳥(niǎo),把它拽出來(lái)吃掉了。
生存之道:不是每個(gè)往你身上拉大糞的人都是你的敵人。也不是每個(gè)把你從糞堆里拉出來(lái)的人都是你的朋友,還有,當(dāng)你躺在糞堆里時(shí),最好把你的嘴閉上。