英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

中國(guó)成語(yǔ)故事中英對(duì)照 鵬程萬(wàn)里

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2015年08月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A Roc's flight of ten thousand li-A bright future

鵬程萬(wàn)里

In the Chinese classic 《Chuangtze》, there is a legend like this:

在《莊子》一書(shū)中有這樣一個(gè)故事:

Once upon a time, a gigantic fish named Kun lived in the northern sea. No one knew how large it actually was. This fish could change itself into the enormous bird called Peng (roc), measuring thousands of kilometers in length. When the bird was spreading its wings, it looked like huge clouds in the sky. It could, in one stretch, fly from the northern sea to the southern sea on the other side of the globe and soaring up to 90000 li (45000 kilometers) in the heaven.

很久很久以前,北海里住著一條巨大的魚(yú),名字叫鯤 (K%n)。沒(méi)有人知道它到底有多大。這條魚(yú)能夠變成鵬(P0ng),一種龐大的鳥(niǎo),有幾百萬(wàn)米長(zhǎng)。鵬鳥(niǎo)展開(kāi)翅膀就像天空里的一大片云。它能一口氣從北海飛到地球另一邊的南海。當(dāng)它展翅高飛的時(shí)候,它可以沖上90000哩(45000公里)的高空。

the bird can surely fly over a long distance without stop. Now people use this idiom to with others have a long career or a bright future.

毫無(wú)疑問(wèn),這種鳥(niǎo)一次能飛過(guò)很長(zhǎng)的距離。人們用鵬程萬(wàn)里這個(gè)成語(yǔ)來(lái)祝愿別人事業(yè)順利,前途光明。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市余窯小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦