Unit 11 Hospitals and Clinics
醫(yī) 院 和 門 診
Part One: Expressions
1. Are you all right?
你還好嗎?
2. He’s not answering.
他沒有回應(yīng)。
3. Someone has passed out.
有人昏倒了。
4. That’s a nasty infection you have.
你得了嚴(yán)重的感染。
5. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
醫(yī)生,有沒有什么藥可以治一治?
6. What floor is the pharmacy on?
藥房在幾樓?
7. We called her from the car.
我們?cè)谲嚿辖o她打了電話。
8. We’ll call her to make sure she’s on the way.
我們會(huì)給她打電話確信她已經(jīng)來了。
9. It just came as such a surprise.
事情很突然。
10. The baby isn’t due for another two weeks.
預(yù)產(chǎn)期不在接下來這兩周內(nèi)。
Part Two: Dialogues
1.Emergency 突發(fā)情況
A: Look, Jim. That man just fell down over there.
B: We better see if he’s o.k.
A: Sir…sir? Are you all right? Sir?
B: He’s not answering. You’d better check his pulse and breathing.
A: Oh, no. He’s not breathing, and there’s no pulse. Call 911.
B: Hello? Yes. Someone has passed out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn’t breathing and does not have a pulse. Yes. My friend is performing CPR. OK. Thank you. They’re sending an ambulance. Here, let me help.
A: 瞧,吉姆,那邊有人摔下來了。
B: 我們最好去看看他是否沒事。
A: 先生,先生,你還好嗎?先生?
B: 沒有回應(yīng)。檢查一下他的脈搏和呼吸。
A: 喔,天,呼吸沒有了,脈搏也停了。撥911。
B: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之間昏倒了,沒有呼吸和脈搏。是的,我的朋友在給他做CPR.好的,謝謝你,他們正派了一輛急救車,來,我來幫手。
2. Prescription 開處方
A: Well, Mr. Smith. That’s a nasty infection you have.
B: Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
A: I’m going to prescribe some antibiotics, and some cream to ease the itching and burning.
B: OK. Thank you. Where should I buy them?
A: The pharmacy will give you a discount since you came to the clinic.
B: Great. What floor is the pharmacy on?
A: The fourth. I’ll send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out.
B: Thank you.
A: 哦,史密斯先生,你得了嚴(yán)重的傳染。
B: 是,醫(yī)生,有沒有什么藥可以治的?
A: 我給你開一些抗生素和一些藥膏來止癢、減輕灼傷。
B: 好的,謝謝你。我在哪里買藥?
A: 你來看過門診,所以藥房會(huì)給你一些折扣。
B: 太好了,藥房在幾樓?
A: 四樓。我來開個(gè)處方,你出去的時(shí)候可以順便拿去買藥了。
B: 謝謝你。
3.In Labor 生小孩
A: My wife is in labor!
B: Here, Ma’am please get on the stretcher.
A: Is Doctor Hawkins here? She’s our doctor. We called her from the car.
B: Calm down, sir. We’ll call her to make sure she’s on the way.
A: Thanks. Sorry. It just came as such a surprise. The baby isn’t due for another two weeks.
B: How long has she been in labor?
A: About fifteen minutes.
B: O.K. Are you planning on being in the delivery room sir?
A: Yes.
B: Please follow the nurse. She’ll get you ready.
A: 我的妻子要生小孩了。
B: 這里,女士,請(qǐng)到擔(dān)架上來。
A: 霍金斯醫(yī)生在這兒嗎?她是我們的醫(yī)生。我們?cè)谲嚿辖o她打了電話。
B: 別急,先生。我們回答電話給她看她是否在路上。
A: 謝謝。很抱歉,事情很突然。預(yù)產(chǎn)期不在接下來這兩周內(nèi)。
B: 這樣多久了?
A: 大約15分鐘。
B: 好的,你們打算去產(chǎn)房嗎,先生?
A: 是的。
B: 請(qǐng)跟著護(hù)士去。她會(huì)為你們準(zhǔn)備好的。
Part Three: Substitution Drills
1. Are you (all right? / o.k.? / awake?)
你(還好嗎/沒事吧/還清醒吧)?
2. He’s not (answering/ responding/ waking up).
他沒有(回應(yīng)/回答/醒過來)。
3. Someone has (passed out/ become unconscious/ blacked out).
有人(昏倒了/失去了知覺/昏厥過去了)。
4. That’s a nasty (infection/ cough/ bruise) you have.
你嚴(yán)重(感染/咳嗽/擦傷)。
5. Is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting worse,) Doctor?
醫(yī)生,有沒有什么藥可以(治的/消除的/防止惡化的)?
6. What floor is the (pharmacy/ emergency room/ clinic) on?
(藥房/急救室/門診)在幾樓?
7. We (called/ phoned/ rang) her from the car.
我們?cè)谲嚿辖o她打了電話。
8. How long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this?)
她(分娩/停止呼吸/象這樣)有多久了?
9. It just came as such a (surprise/ shock).
真是很(突然/ 讓人吃驚)。
10. The baby isn’t due for another (two weeks/ month/ day or two).
預(yù)產(chǎn)期不在這(兩周內(nèi)/兩個(gè)月內(nèi)/一兩天內(nèi))。
Part Four: Monologue
There is only one number in America to call for all emergencies, 911. When you call 911, you are asked if you need the police, the fire department, or an ambulance. For health emergencies, an ambulance is sent to your location and takes you to the hospital’s emergency room. At the emergency room, a nurse checks on your injury and assigns you a place in line to see the doctor. If you are truly dying, you will see the doctor right away. If you have a cut or a broken arm, you may need to wait. In this way, the doctors are able to try to help the people who most need help. It is important to remember this and try to patient.
在美國遇到緊急事件,911是唯一可撥的電話號(hào)碼。當(dāng)你撥911后,電話里會(huì)有人問你是要找警察、消防隊(duì)還是需要急救車。要是事關(guān)醫(yī)療緊急狀況,急救車便會(huì)派往你所在的地址并且把你帶去急救室。在急救室,護(hù)士檢查你的傷勢并按順序安排你看醫(yī)生。如果病人接近死亡的話,醫(yī)生便會(huì)馬上趕來。如果只是被切傷或手臂摔傷,則需要等候。這樣,醫(yī)生才盡可能幫助最需要幫助的人。牢記這點(diǎn)非常重要,而且要切記耐心。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--infection 傳染;侵染
--pharmacy 藥房
--pulse 脈搏;脈的一次跳動(dòng)
--CPR =cardiopulmonary resuscitation 【醫(yī)】心肺復(fù)蘇法
--ambulance 救護(hù)車
--prescribe 開(藥方),為…開(藥方);
--prescription 處方,藥方
--antibiotics 抗生素
--labor 分娩,陣痛
--stretcher 擔(dān)架
--delivery room產(chǎn)房