20th Anniversary of Mt. St. Helens Eruption
Twenty years ago a massive(1) blast(2) sideways from Mount St. Helens vaporized(3) forests in five thousand degree heat, flattened(4) hundreds of miles of timberland, and killed 57 people, many of whom vanished(5) beneath【在…下面】tons of ash.
“We first thought it was a forest fire or something; then all of a sudden, we realized it was the mountain.”
“And you could see it churning【攪動(dòng);翻騰】churning and boiling, and you can actually hear it, just kind of a rumble【轟隆聲】. So we were actually right under it.”
Scientists who watched it blow now say the eruption(6) began with a modest earthquake(7) enough to loosen the already unstable mountainside.
Peter Lipman (of the US Geological Survey) : “And that released the pressure that was holding the molten【熔化地】 rock inside the volcano(8) and then a number of seconds after, they observed the beginning of the landslide(9), they saw the first ash cloud come out and the big explosions begin.”
Mt. St. Helens stunned(10) scientists with its ferocity【兇猛;殘暴】; so much so it is now the most studied volcano in the world.
Peter Lipman : “The events on May 18 involved an earthquake, a landslide, a horizontally (11)directed explosion, a vertically(12) directed explosion. And the resulting deposits are immensely(13) complicated(14) .”
Scientists rush to Mt. St. Helens in the spring of 1980 to study what was then just a rumbling mountain. Lipman’s fellow scientist and friend David Johnston died in the blast. Johnston is memorialized outside his old office with a chunk【木板】 of the volcano he died studying.
Now tourist helicopters fly over the volcano’s edge. About three million people per year visit the one hundred thousand acre national preserve【保護(hù)區(qū)】.
Much of the land will look this way for centuries. But amid the dust, life returns, sometimes flourishes(15).
Bob Andrew (of the US Forest Service ): “It is beautiful. Wildflowers all over. We have lots and lots of wild elk and deer. In fact we have more deer than we had before.”
The fury of Mt. St. Helens has turned scientists’ attention to Oregon’s Mount Hood to the south and to Washington’s Mount Rainier. Both are geologic cousins. Both are capable of the same thing. Grey Lefay, CNN San Francisco.
聽音瓶頸詞匯
1.massive []adj.巨大的;大規(guī)模的
2.blast [] n.爆炸;爆發(fā)
3.vaporize []v.使蒸發(fā)
4.flatten []]v.使平坦;摧毀
5.vanish [] v.消失
6.eruption [] n.(火山)爆發(fā);(熔巖的)噴出
7.earthquake [] n.地震
8.volcano [] n.火山
9.landslide [] n.滑坡
10.stun [] v.使大吃一驚;使目瞪口呆
11.horizontally[] adv.地平地;水平地
12.vertically []adv.垂直地;直立地
13.immensely [] adv.極大地;廣大地
14.complicated []adj.復(fù)雜的;難懂的
15.flourish []v.茂盛;繁茂
聽音高級(jí)短語
all of a sudden 突然
a number of 一些
be capable of 能夠;有能力
聽音超級(jí)句型
Eruption began with a modest earthquake enough to loosen the already unstable mountainside.
爆發(fā)開始時(shí)伴有輕微的地震,使本來不夠穩(wěn)固的山體變得更加松弛。
A number of seconds after, they observed the beginning of the landslide, they saw the first ash cloud come out and the big explosions begin.
數(shù)秒鐘后,他們發(fā)現(xiàn)山體開始滑坡,第一股濃煙溢出,然后爆炸隨之而來。
圣海倫斯火山爆發(fā)20周年紀(jì)念
二十年前圣海倫斯火山一場大規(guī)模的爆發(fā)使大片森林在五千度的高溫中頃刻間蒸發(fā),幾千里林地被夷平,五十七人喪身,其中多數(shù)軀體在火山灰的籠罩下消失。
“我們一開始以為是森林火災(zāi),頃刻間,我們意識(shí)到是火山爆發(fā)。”
“我們可以看到它烈焰滾滾,轟隆作響。我們就在山腳下。”
看著它爆發(fā)的科學(xué)家說一開始伴有輕微的地震,地震使本來不穩(wěn)固的山體變得更加松弛。
彼德•里蒙(美國地質(zhì)調(diào)查局):“火山釋放出深藏在巖漿下面的氣壓,數(shù)秒鐘后,他們觀察到山體開始滑坡,第一股濃煙溢出,然后爆炸隨之而來。”
圣海倫斯火山的爆發(fā)威力讓科學(xué)家們震驚,它成為了世界上最熱門的火山研究對(duì)象。
彼德•里蒙:“在五月十八號(hào)的火山爆發(fā)中,同時(shí)伴有地震、滑坡、水平指向爆炸和垂直指向爆炸。最后的火山沉積物體也非常復(fù)雜。”
科學(xué)家們?cè)?980年春天飛往圣海倫斯火山考察研究時(shí),正值火山活躍期。與彼德•里蒙同行的科學(xué)家及朋友戴維•約翰頓在火山爆發(fā)中身亡。在約翰頓的辦公室外面,人們豎起了一塊木板,上面是他生前研究過的火山,以表紀(jì)念。
現(xiàn)在,觀光的直升飛機(jī)在火山上空飛翔。每年大約有三百萬人參觀這塊十萬英畝大小的國家保護(hù)區(qū)。
大片土地將都這樣長存幾個(gè)世紀(jì)。但是在塵埃之間,生命開始回歸,有時(shí)蓬勃生機(jī)。
鮑勃•安德魯(美國林業(yè)局):“太漂亮了,到處都是野花。這里有許多麋和鹿,事實(shí)上,這里的鹿比以前還要多。”
圣海倫斯火山的怒火也使科學(xué)家更加關(guān)注南部俄勒岡州的福德山與華盛頓的勒尼爾山。在地理位置上,它們是堂兄妹。他們都有爆發(fā)的潛力。這是CNN新聞,Gley sLefay 在舊金山報(bào)道。