Unrest in Ivory Coast
Ivory Coast: The government says 4 more victims(1) have been found after armed men tried to take over the government Sunday. This brings the number of people killed in the attack to about 10. Much of Abidjan had been shut down Monday, but President Laurent Gbagbo has called for a return to work. However, tension(2) reportedly is rising after officials said a nearby country might have been involved in the overthrow(3) attempt. Armed men took over state radio and television offices in Abidjan Sunday. Troops and police later forced them out. The Defense Minister Lida Kouassi says supporters of opposition leader Alassane Ouattara were among the plotters(4). Mr. Ouattara’s party denies this.
聽音瓶頸詞匯
1. victim [] n.受害者;遇難者
2. tension[] n. 緊張局勢(shì);緊張狀況
3. overthrow[] n. 顛覆;推翻
4. plotter[] n.陰謀者;策劃者
聽音高級(jí)短語(yǔ)
take over 接管
shut down 關(guān)閉
call for 要求;號(hào)召
be involved in 參與;卷入
聽音超級(jí)句型
…says 4 more victims have been found after…
…說又發(fā)現(xiàn)四人在…中喪生。
tension reportedly is rising after...
在...之后,局勢(shì)變得更加緊張。
象牙海岸局勢(shì)動(dòng)蕩
象牙海岸消息:政府說星期天又發(fā)現(xiàn)四人在一群武裝分子試圖政變的激戰(zhàn)中喪生。這使在激戰(zhàn)中喪生的人數(shù)已達(dá)十個(gè)。星期一,大部分阿比讓地區(qū)停止了營(yíng)業(yè),但是總統(tǒng)洛朗•巴博號(hào)召大家返回工作。 然而,據(jù)報(bào)道政府官員說一臨國(guó)可能牽涉到顛覆政府的活動(dòng)中,這使局勢(shì)變得更加緊張。 星期天,武裝分子占領(lǐng)了阿比讓的國(guó)家電視和廣播電臺(tái),最后在國(guó)家軍隊(duì)與警察的緊逼下撤出。 國(guó)防部長(zhǎng)利達(dá)•夸西表示,在野黨領(lǐng)袖瓦塔拉的支持者涉嫌為該行動(dòng)的策劃者之一。 但是瓦塔拉黨卻否認(rèn)了這一說法。