英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 星座英語 >  內(nèi)容

十二星座之雙魚座的情侶檔

所屬教程:星座英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雙魚座相稱的對象,必須選一位浪漫幽默,且能互相關(guān)愛的人。心靈手巧又愛家的巨蟹座;對愛情及私生活相當重視的天蝎座;具有犧牲奉獻精神、同甘共苦同屬的雙魚座。相反,愛情觀不合的雙子座使你感到無法信賴;挑剔瑣碎的處女座會譜出離婚曲;射手座對雙魚座的分裂性格過于了解,使你過著沒有快樂的生活。

PISCES & ARIES:

You are far too sensitive for the aggressive Ram. You will be left behind to drown in your sorrows. An unfortunate match.

雙魚-白羊:你對闖勁十足的羊兒過于敏感。跟不上對方的步伐只能你沉浸在痛苦中。一對不幸的組合。

PISCES & TAURUS:

This is not a bad connection; however, the Bull can get upset with your impractical nature. You, on the other hand, may find that the Bull is too stubborn.

雙魚-金牛:還不錯的一對拍檔。不過,牛兒常為你的不切實際而煩惱;而你也受不了牛兒的固執(zhí)。

PISCES & GEMINI:

Your emotional blackmail will usually hold a Gemini, but sorrow almost always prevails. A very destructive union for both parties involved.

雙魚-雙子:情緒化的魚兒通常能把握住雙子座的人,但是悲傷幾乎占據(jù)了你們生活的全部。你倆絕對是水火不容的一對。

PISCES & CANCER:

You belong together. You are both sensitive, weepy and love to dwell in self-pity. This is a great match, certainly lasting.

雙魚-巨蟹:你們是很配的一對哦,都是那么多愁善感、情感豐富、喜歡自我憐憫。這是絕佳的組合,可以天長地久。

PISCES & LEO:

You are doomed in this alliance. The Lion is too outgoing and you are far too sensitive. A hurtful relationship with little substance.

雙魚-獅子:注定不是合襯的組合。獅子過于外放,魚兒則太敏感。你們只會彼此傷害對方。

PISCES & VIRGO:

This is your polar attraction.You are impractical and this will really try the Virgoan's patience.

雙魚-處女:完全沒可能走到一起。不切實際的你簡直在考驗處女座的耐心。

PISCES & LIBRA:

You are both creatively inclined; however, you are just not sophisticated enough for the Scales. Librans also have trouble putting up with your emotional whims.

雙魚-天秤:你倆都很有創(chuàng)造力。不過,相對于老道的秤子來說,你還是嫩了點。對方也很難忍受你的空想。

PISCES & SCORPIO:

You love to be possessed and cared for with the deep, warm affection that the Scorpion can provide. Truly a match made in heaven.

雙魚-天蝎:深遂神秘、情感熾烈的蝎子讓你為之傾倒。你倆絕對是天造地設(shè)的一對。

PISCES & SAGITTARIUS:

This is not your best alliance as the Archer's non-committal nature will hurt your tender heart. Your daily melodramas will drive the Sagittarius away.

雙魚-射手:這對也不太合適。缺乏責(zé)任心的射手座時常傷害你脆弱的心靈,你的變化無常也令對方躲閃不及。

PISCES & CAPRICORN:

This is not a bad combo in general. You will probably run around on the Goat due to loneliness. You are also too wasteful for the Capricorn to deal with.

雙魚-摩羯:大體上講,這是對還不錯的搭配。你太寂寞,需要羊兒的陪伴。不過他/她不能容忍你太浪費。

PISCES & AQUARIUS:

This is not the best union. The Water-bearer is far too cool and detached for you. Your tears and tantrums will soon tire the Aquarius.

雙魚-水瓶:并不是最好的組合。瓶子對你太冷淡,常想與你分開。他/她也難以招架你的眼淚和壞脾氣。

PISCES & PISCES: This is an emotional connection. You both crave attention and affection, yet you want to do your own thing.


雙魚-雙魚:情感上的伴侶。你們都渴求感情并能吸引對方,然而雙方都只顧忙自己的事。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市運河上城(淮三路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦