英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第99篇

英語沙龍十年合集珍藏版第一輯Wedding custom around the world (8)-世界各地婚俗(八)

所屬教程:英語沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/99.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Wedding custom around the world (8)

FinlandBrides wear golden crowns. After the wedding, unmarried women dance in a circle around the blindfolded1) bride, waiting for her to place her crown on someone’s head. It is thought that whoever she crowns will be the next to wed. 

The bride and groom have seats of honor at the reception. The bride holds a sieve2) covered with a silk shawl3);when the guests slip money into the sieve, their names and the amounts given are announced to those assembled by a groomsman. 

GreeceThe koumbaros, traditionally the groom’s godfather, is an honored guest who participates in the wedding ceremony. Today, the koumbaros is very often the best man, who assists in the crowning of the couplewith white or gold crowns, or with crowns made of everlasting flowers, or of twigs4of love and vine wrapped in silver and gold paper, and in the circling of the altar three times. Other attendants may read Scripture5), hold candles, pack the crowns in a special box after the ceremony. To be sure of a sweet life, a Greek bride may carry a lump of sugar in her glove on wedding day.

世界各地婚俗(八)

芬蘭:新娘頭戴金色的花冠?;槎Y后未婚婦女圍著被蒙住眼睛的新娘跳舞等著新娘將她頭上的花冠戴到某個人的頭上。被新娘戴上花冠的人被認(rèn)為是下一個要結(jié)婚的人。

新娘和新郎坐在婚宴的貴賓席上新娘手持一個篩子篩子上蓋有一塊絲綢披巾。當(dāng)來賓們將錢塞進(jìn)篩子時(shí)一個伴郎會向在場的來賓宣布放錢的來賓姓名以及禮金的數(shù)額。

希臘koumbaros, 通常是新郎的教父擔(dān)任婚禮上的嘉賓現(xiàn)在嘉賓常常由伴郎擔(dān)任其職責(zé)是協(xié)助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的花冠由四季開放的鮮花或由用金色或銀色的紙包起來的象征愛情的樹枝和藤編織而成)。戴上花冠后新人們圍著圣壇繞三圈。別的出席婚禮的人則朗讀《圣經(jīng)》手持蠟燭并在婚禮后將花冠放置在一個特殊的盒子里。為了確?;楹笊畹奶鹈?/span>希臘新娘在結(jié)婚那一天可在手套里塞一塊糖。

NOTE 注釋:

1. blindfold [5blaindfEuldid] adj. ...眼睛蒙起來的

2. sieve [siv] n. 濾網(wǎng)

3. shawl [FC:l] n. 披肩圍巾

4. twig [twi^] n. 嫩枝小枝末梢

5. Scripture [5skriptFE] n.  基督教(圣經(jīng)), 經(jīng)文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市同心閣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦