063. I would rather... than...
我寧可……也不愿……
[句型解析]
“would rather...than...”意為“我寧可……也不愿……”,表示在兩者中,選擇前者而舍棄后者。也常省略為“I'd rather...”。
[實例]
1. I would rather stay than leave.
我愿意留下來不想走。
2. He would rather work all day long than do nothing.
他寧愿整天忙碌而不愿無所事事。
3. The mother would rather die than lose her child.
那位母親寧可自己死去也不愿失去孩子。
4. She’d rather resign than take part in such shameful business deals.
她寧愿辭職,也不愿參加這場可恥的交易。
[實戰(zhàn)練習(xí)]
A: I'm desperate for money right now.
我目前急需錢。
B: What's the matter?
怎么了?
A: I don't have enough money to pay for my rent.
我沒有足夠的錢付房租。
B: Why don't you ask Kurt to loan you some money?
為什么不找科特借一些呢?
A: I'd rather dig trenches with a spoon than ask for his help.
我寧愿用勺子挖地道也不愿向他求助。
B: I wouldn't be so proud if I were you. Sounds to me you don't have much of a choice.
如果我是你我不會這么驕傲。聽來好像你沒有多少選擇。