原句:
Although our country is rich, the qualities of our living are still not satisfactory.
改句:
Rich as our country is, the qualities of our living are by no means satisfactory.
【解析】
細(xì)看原句,我們很快可以鎖定"although"這個(gè)常用詞,我的改法是把形容詞“rich”提到句首,改成倒裝句,這個(gè)句型一般為“形容詞+as+名詞主語+謂語動(dòng)詞”,意思是“盡管······還······”。
其次,我們細(xì)細(xì)研究下原句,可以發(fā)現(xiàn)還有一個(gè)地方可以修改得更好,原句想表達(dá)的語氣,即“很不令人滿意”,沒有完全用英語表達(dá)出來,所以,去掉“not”,改成“by no means”,表示“絕不滿意”之意,這下是不是語氣更加強(qiáng)烈了呢?
下面大家自己試試看吧!
So, this is not just a European problem, but a problem here as well.
答案:
So, this is by no means a European problem, but a problem here as well.