Part 40 訴訟費(fèi) Costs
1.Costs of the case will be borne by the defendant.
訟案費(fèi)用由被告承擔(dān)。
2.Costs will be shared equally between the two paties.
訴訟費(fèi)由雙方當(dāng)事人平均分擔(dān)。
3.The amount of costs payable by one party to another may be fixed by rules or determined by way of assessment.
一方當(dāng)事人向另一方事人支付訴訟費(fèi)數(shù)額可按規(guī)定或經(jīng)評(píng)估確定。
4.The cost of litigation will be more affordable and predictable.
訴訟費(fèi)將更注重民眾經(jīng)濟(jì)能力,更具有可能預(yù)見(jiàn)性。
5.The court ordered the costs to be taxed if not agreed.
法院命令如果達(dá)不成協(xié)議訴訟費(fèi)用由法院評(píng)定。
6.The defendants successfully obtained the dismissal of an appeal but were awarded no costs.
被告?zhèn)兂晒Φ刈尫ㄔ厚g回了上訴,但卻沒(méi)得任何訴訟費(fèi)。
7.The judge awarded costs to the defendant.
法官判由原告向被告支付訴訟費(fèi)。
8.The party receiving costs may obtain some of those costs at an early stage.
應(yīng)獲得訴訟費(fèi)的一方當(dāng)事人可預(yù)先得到該訴訟費(fèi)的一部分。
9.The paying party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative.
支付方向受付方支付的款額經(jīng)常要少于勝訴方必須支付的法律代現(xiàn)費(fèi)數(shù)額。
10.There are two bases upon which the court may assess the amount of costs recoverable.
法院可基于兩點(diǎn)來(lái)評(píng)估當(dāng)事人應(yīng)獲得的訴訟費(fèi)數(shù)額。