所屬教程:聽好書學(xué)英語-經(jīng)管類
瀏覽:
[ti:未知] [ar:] [al:] [by:] [00:05.40]知行英語 [00:30.42]A market of multitudes [00:32.38]How the Web creates more choices for everyone [00:36.73]人人有份的市場 [00:37.79]網(wǎng)絡(luò)是如何為人人創(chuàng)造更多的機會的? [00:44.62]關(guān)鍵詞 [00:46.69]multitude 多數(shù) [00:48.92]majority [00:51.49]multi [00:55.46]multinational 多國的 [00:57.44]multicolor 多色 [00:59.53]multicultural 多文化的 [01:03.21]poly [01:06.52]polyatomic 多原子的 [01:08.67]polysyllable 多音節(jié)詞 [01:15.15]uni [01:15.81]unicellular 單細胞的 [01:18.01]unidirectional 單向的 [01:26.24]Two weeks ago [01:26.98]I ordered a now-obscure 40-year-old movie [01:29.58]from Amazon.com. [01:31.30]Tomorrow, from another Web site, [01:33.43]I'll order damper blades to replace the rusted set [01:36.69]on my Weber grill. [01:38.02]Both those odd little transactions belong to [01:41.23]what Chris Anderson calls "The Long Tail." [01:47.24]講解 [02:13.01]語言點 [02:14.92]replace 代替 [02:18.04]with [02:18.57]by [02:19.96]We have replaced the candles with electric lights. [02:27.19]take the place of / in place of [02:32.34]Nowadays plastics have taken the place [02:34.77]of many conventional materials. [02:41.80]Music CDs offer perhaps the easiest way [02:44.45]to understand this appendage. [02:46.54]A traditional brick-and-mortar record store [02:49.42]has space for only a fraction of the thousands [02:51.71]of CDs in existence. [02:54.32]But an online digital jukebox like Rhapsody [02:56.98]can store thousands upon thousands of songs [03:00.79](1.5 million at last count, according to Anderson). [03:05.10]Because they exist as digital files, [03:07.62]they cost practically nothing to warehouse, [03:10.33]and because consumers download them over the Internet [03:13.82]they cost practically nothing to ship. [03:19.04]講解 [03:58.08]語言點 [03:59.58]warehouse 倉庫 [04:01.47]ware [04:06.30]pottery ware 陶器 [04:08.62]earthenware 土器 [04:10.63]silverware 銀器 [04:13.70]hardware 硬件 [04:15.26]software 軟件 [04:19.31]Most of those songs are obscure titles [04:21.50]that will sell only occasionally. [04:23.70]But, Anderson points out, [04:25.49]all those "onesies and twosies" add up to real money. [04:29.79]On a demand curve they make up "the long tail," [04:33.45]and Anderson contends [04:34.89]that the explosive growth in long-tail retailing, [04:38.28]made possible by the Internet, [04:40.68]is changing the face of American business. [04:46.43]講解 [05:13.63]語言點 [05:14.91]add up to [05:18.41]add up [05:24.06]Add up 3, 4 and 5 and you'll get 12. [05:32.72]make up 構(gòu)成 [05:42.52]One hundred years make up a century. [05:48.69]A century is made up of one hundred years. [05:52.30]make up 和好 [05:58.52]Let's make up! [06:01.39]make up 化妝 [06:07.72]You look so beautiful after making up. [06:14.44]Anderson introduced the term in an October 2004 article [06:18.21]in Wired magazine, [06:19.83]where he is editor in chief. [06:22.20]The article garnered considerable attention [06:24.96]- he says it became the most-cited piece [06:27.83]the magazine had ever run. [06:29.73]In this lively, readily digestible little book [06:33.11]he expands on its themes. [06:35.26]Even those who don't share his giddiness [06:37.75]over all things digital [06:39.74]need to understand the phenomenon he describes. [06:47.44]講解 [07:24.09]Long-tail retailing works most obviously in entertainment [07:27.88]and media businesses. [07:29.66]Amazon.com and Netflix, [07:32.25]the online movie rental company, [07:34.49]merit extended discussion. [07:36.71]Anderson notes that "a quarter of Amazon's book sales [07:40.64]come from outside its top 100,000 titles." [07:44.83]Those are books that almost certainly never appear [07:47.93]on bookstore shelves. [07:53.37]講解 [08:17.61]語言點 [08:19.00]merit 優(yōu)點,益處 [08:28.58]Convenience store has the merit of being open late. [08:34.00]merit [08:37.05]deserve 值得,應(yīng)得 [08:41.30]His work merits a prize. [08:47.63]But you see the long tail at work in other industries. [08:50.52]Take KitchenAid mixers. [08:52.85]A store might stock KitchenAids in three colors [08:55.88]- black, white and something else. [09:00.10]But go online and you can choose from pistachio, [09:02.96]cranberry, sienna, some 50 colors. [09:07.01]KitchenAid may not make a ton of money selling, [09:09.51]say, tangerine-colored mixers, but it doesn't need to. [09:13.79]It makes a little money selling a lot of different colors. [09:17.24]This explains Anderson's subtitle, [09:20.09]"Why the Future of Business Is Selling Less of More." [09:26.42]講解 [10:09.68]語言點 [10:11.58]say [10:20.17]let's talk about any writer, say, Dickens. [10:31.26]for instance / for example / take sth. for example [10:37.29]Wear something simple; for example, a skirt and blouse. [10:58.81]Two weeks ago [10:59.64]I ordered a now-obscure 40-year-old movie [11:02.12]from Amazon.com. [11:03.99]Tomorrow, from another Web site, [11:06.11]I'll order damper blades to replace the rusted set [11:09.28]on my Weber grill. [11:10.67]Both those odd little transactions belong to [11:13.86]what Chris Anderson calls "The Long Tail." [11:17.94]Music CDs offer perhaps the easiest way [11:20.57]to understand this appendage. [11:22.83]A traditional brick-and-mortar record store [11:25.55]has space for only a fraction of the thousands [11:28.13]of CDs in existence. [11:30.34]But an online digital jukebox like Rhapsody [11:33.59]can store thousands upon thousands of songs [11:36.87](1.5 million at last count, according to Anderson). [11:41.39]Because they exist as digital files, [11:43.95]they cost practically nothing to warehouse, [11:46.70]and because consumers download them over the Internet [11:49.98]they cost practically nothing to ship. [11:53.27]Most of those songs are obscure titles [11:55.42]that will sell only occasionally. [11:57.89]But, Anderson points out, [11:59.55]all those "onesies and twosies" add up to real money. [12:03.93]On a demand curve they make up "the long tail," [12:07.54]and Anderson contends [12:08.79]that the explosive growth in long-tail retailing, [12:12.36]made possible by the Internet, [12:14.54]is changing the face of American business. [12:18.22]Anderson introduced the term in an October 2004 article [12:21.90]in Wired magazine, [12:23.67]where he is editor in chief. [12:25.78]The article garnered considerable attention [12:28.70]- he says it became the most-cited piece [12:31.49]the magazine had ever run. [12:33.63]In this lively, readily digestible little book [12:36.89]he expands on its themes. [12:39.19]Even those who don't share his giddiness [12:41.64]over all things digital [12:43.22]need to understand the phenomenon he describes. [12:46.47]Long-tail retailing works most obviously in entertainment [12:50.85]and media businesses. [12:52.72]Amazon.com and Netflix, [12:55.31]the online movie rental company, [12:57.53]merit extended discussion. [12:59.62]Anderson notes that "a quarter of Amazon's book sales [13:03.69]come from outside its top 100,000 titles." [13:07.92]Those are books that almost certainly never appear [13:11.14]on bookstore shelves. [13:12.88]But you see the long tail at work in other industries. [13:16.50]Take KitchenAid mixers. [13:18.51]A store might stock KitchenAids in three colors [13:22.05]- black, white and something else. [13:25.04]But go online and you can choose from pistachio, [13:28.85]cranberry, sienna, some 50 colors. [13:32.67]KitchenAid may not make a ton of money selling, [13:35.41]say, tangerine-colored mixers, but it doesn't need to. [13:39.72]It makes a little money selling a lot of different colors. [13:43.23]This explains Anderson's subtitle. [13:49.47]知行提示
A market of multitudes How the Web creates more choices for everyone By FRITZ LANHAM
人人有份的市場 網(wǎng)絡(luò)是如何為人人創(chuàng)造更多的機會的? 作者:Fritz Lanham
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市百和居英語學(xué)習(xí)交流群
英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學(xué)英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學(xué)英語
英語四級
英語六級
看電影學(xué)單詞,本期學(xué)員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.42bites.com)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!