https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1192/bs20070606.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
In spite of its glorious design, the Colosseum was built largely for the distraction of the masses in a cynical age, providing dramatic and often gruesome entertainments. Armies of slaves fought for their lives in horrific recreations of famous battles. Gladiators fought wild animals and one another to the death in return for their continued survival, the glory of victory, and precious gifts from their benefactors. These spectacles of gratuitous violence may seem a little anachronistic, but they are also analogues in many ways to professional sports today. Perhaps the Colosseum is not really such an "ancient" artifact after all.
盡管設(shè)計得金碧輝煌,建造羅馬競技場的主要目的是,在憤世嫉俗的時代中,供人們忘情娛樂,演出戲劇張力十足、不時令人毛骨悚然的娛樂節(jié)目。在以著名戰(zhàn)役為背景的駭人節(jié)目中,成群奴隸為生存而戰(zhàn)。戰(zhàn)士們與猛獸搏斗或自相殘殺,至死方休,換來的除了繼續(xù)生存的權(quán)利、勝利的榮耀、還有贊助者饋贈的厚禮。這些暴力場面或許有些過時,然而類似的場景在現(xiàn)今職業(yè)運動中仍屢見不鮮。或許是羅馬競技場畢竟不是一座真正的“古跡”。
(短文節(jié)選,本篇始于:羅馬競技場)