Popular American - #89
流行美語-第八十九課
threads
load up on something
今天Larry和Li Hua下課以后一起去吃午飯,Li Hua會學(xué)到兩個常用語:threads和load up。
(campus noise)
LL: Hey, Li Hua, those are nice threads you're wearing.
LH: Threads? - 那不是“縫衣服用的線”嗎?哎喲,Larry, 你是說我的連衣裙開線了嗎?
LL: No, no. Threads, when used in plural, is another word for clothes. I was just telling you that you are wearing nice clothes.
LH: 噢,原來thread用作復(fù)數(shù)--threads,就可以代表“衣服”。這倒挺合理的,因為衣服就是用線織成的嘛!你剛才說these are nice threads, 原來是夸我的連衣裙漂亮??!
LL: That's right!
LH: 謝謝你,Larry, 其實,這件連衣裙挺舊的了。 Larry,要是我說一件衣服,是不是要用單數(shù)thread?
LL: No. It's always threads. I think that's because even one piece of clothing is made of many threads.
LH: 說得也是,即使一件衣服,也是用很多很多線做成的,所以,還是要用復(fù)數(shù) - threads.
LL: So, Li Hua, let me test you. If I say, "I went shopping yesterday and bought lots of threads", what does that mean?
LH: 這么簡單的句子,還要考我。你是說“我昨天買了很多衣服”。Larry,你真的買了好多衣服呀?
LL:No, I was just giving you an example. I don't go shopping for threads.
LH:你老是穿牛仔褲加T恤衫,怎么也不換換樣子嘛?
LL: What's wrong with the threads I'm wearing? Oh, please, Li Hua, my threads are just fine -- Jeans and T-shirt are comfortable.
******
(cafeteria sound)
LL:Hey, not many people in the cafeteria. That's the benefit of coming late.
LH: 來晚了人少是沒錯,但是好東西可能也都給吃完了。哎,Larry, 我知道你餓了,可是你也不能一下子拿那么多嘛,你吃得完嗎?
LL: I won't have time to eat dinner until late, so I'm trying to load up on food now.
LH: 噢,今天你晚飯要很晚才能吃,可是,你說什么 - load up on food? 那是什么意思???
LL: To load, load up on something is to get a lot of it, usually so that you can store some of it for later.
LH: 噢,我明白了。你是想午飯多吃點,晚上就不會太餓了。哎,Larry, 除了說吃的東西,load up on還可以用在別的地方嗎?
LL: Of course. Do you remember the storm we had last summer? Well, people were worried about losing power, so they loaded up on batteries before the storm.
LH: 去年夏天的那場暴風(fēng)雨呀?我當(dāng)然記得。就是啊,當(dāng)時大家特別擔(dān)心停電,所以買了好多電池 - We loaded up on batteries.
LL: Yup. Also, Li Hua, we can load up on sleep, too.
LH: 噢,除了可以說load up on food, load up on batteries, 我們還可以說load up on sleep, 意思是多睡覺、多休息。
LL: If you load up on sleep and vitamins, you shouldn't get sick very easily.
LH: 是沒錯,多休息、多吃維生素,我們就不容易生病了,哇,Larry, 我看你裝了整整兩盤菜啊,要是我像你這樣load up on food,我肯定早就發(fā)胖了。
LL: All right, Li Hua, what are you trying to say? You know I don't load up on food like this everyday!
LH:那倒也是!
今天李華從Larry那兒學(xué)到兩個常用語。一個是threads, 在口語里表示“衣服”。另一個是load up on something, 意思是“大量儲存某樣?xùn)|西”,比如load up on food, 就表示“吃得很多”。