belly laugh
knee-slapper
美國(guó)有一個(gè)諺語(yǔ)是這么說(shuō)的:Laugh-and-the-world-laughs-with-you。Cry-and-you-cry-alone.
按字面來(lái)解釋,這個(gè)諺語(yǔ)的意思是:笑,全世界和你一起笑???,你一個(gè)人哭。它的含義就是:歡樂(lè)的時(shí)候,朋友都來(lái)了,遇到危險(xiǎn)和災(zāi)難的時(shí)候,你就只能獨(dú)自承擔(dān)。這句話雖然有一定的道理,但是并不完全正確,因?yàn)樵敢夂蛣e人共甘苦的人還是有的。不過(guò),大多數(shù)人喜歡高興,喜歡笑,這也是事實(shí)。美國(guó)人富有幽默感,他們經(jīng)常說(shuō)笑話,也非常喜歡類似相聲那樣的文藝節(jié)目。這種節(jié)目電視上每天都有。美國(guó)人把說(shuō)笑話的文藝演員叫做:comedian。
實(shí)際上,美國(guó)的comedian和中國(guó)的相聲演員很相似。 不過(guò)美國(guó)那些說(shuō)笑話的演員一般是一個(gè)人站在臺(tái)上說(shuō)。電視上那些固定節(jié)目的主持人往往會(huì)每天邀請(qǐng)幾個(gè)有名望的人來(lái)參加他的節(jié)目。在他們很輕松地坐在那里談話的過(guò)程中,他們就不斷講一些笑話。這樣,觀眾既看到了有名望的演員,歌唱家,政界人物等,同時(shí)又聽(tīng)到了笑話。 今天我們就要給大家介紹兩個(gè)和笑有關(guān)的俗語(yǔ)。笑有各種各樣的笑法,最痛快的笑可能就是:belly laugh。
Belly 就是肚子,因此belly laugh就是捧腹大笑。這可能是相聲演員最喜歡聽(tīng)到的笑聲?,F(xiàn)在我們給大家舉一個(gè)belly laugh的例子。這是一個(gè)觀眾在說(shuō)話:
例句-1: "Say, did you hear Johnny Carson last night? It's hard to be funny five nights a week, but last night was one of his best shows in a long time. He got some great belly laughs trading jokes with his guest star, Bob Hope."
這個(gè)人說(shuō):"喂,你昨晚看了Johnny Carson的節(jié)目沒(méi)有?要做到一星期五天都很滑稽是不容易的。但是,昨晚的節(jié)目是他很久以來(lái)最好的一次。他和他請(qǐng)來(lái)的著名演員Bob Hope一起講笑話,好幾次引得大家捧腹大笑。"
美國(guó)每年都生產(chǎn)很多新的電影。但是,許多在幾十年前拍的老電影至今還是很受人歡迎。其中包括不少鬧劇和喜劇。下面這個(gè)例句就提供了一個(gè)例子。
例句-2: "Fifty years ago, there were three clowns who made a lot of short movies. They are all dead now, but their comedies live on television because they are so full of belly laughs."
這句話的意思是:"五十年前,美國(guó)有三個(gè)小丑,他們拍了好多短小的電影。現(xiàn)在,這三個(gè)小丑都已經(jīng)去世了,但是他們的喜劇電影仍然在電視上播放,因?yàn)檫@些喜劇里有好多地方讓人感到非常好笑。"
大家肯定注意到有些人笑的時(shí)候喜歡拍大腿。這種笑雖然不像belly laugh那樣讓人笑的肚子痛,但是也說(shuō)明那個(gè)笑話也確實(shí)很好笑。美國(guó)人把這種笑話叫做:knee-slapper。
Knee就是膝蓋;slapper這個(gè)字是來(lái)自slap這個(gè)動(dòng)詞,是拍手的意思。 Knee-slapper的意思就是一個(gè)能讓人笑的拍大腿的笑話。下面我們來(lái)舉個(gè)例子。這是一個(gè)爸爸在說(shuō)他的兒子:
例句-3: "My son likes to tell jokes, although he has no intention to become a comedian. Last week, at a party he told a couple of knee-slappers about Bush and Gorbachev. I was quite surprised at his talent."
這位爸爸說(shuō);"我兒子喜歡講笑話,雖然他沒(méi)有意圖想當(dāng)一個(gè)相聲演員。上星期,他在一次聚會(huì)上講了兩個(gè)有關(guān)布什和戈?duì)柊蛦谭虻男υ?,笑的人們直拍大腿。真沒(méi)想到他還有點(diǎn)天才。"
顯然,這位爸爸對(duì)兒子的才能沒(méi)有充份的估計(jì)。
在美國(guó),想當(dāng)相聲演員的人還真不少。他們也許是認(rèn)為自己在這方面有才能,或是認(rèn)為做一個(gè)相聲演員并不是高不可攀的。所以,新的演員經(jīng)常出現(xiàn),想一顯身手。可是,人們對(duì)專業(yè)演員的要求很高。下面說(shuō)話的人就是一個(gè)例子。
例句-4: " I was disappointed with that new comedian on TV last night. He talked for ten minutes and told only one knee-slapper during all that time. He'd better find funnier jokes or he'll be looking for a new job."
這人說(shuō):"我對(duì)昨天晚上電視上那個(gè)新的相聲演員很失望。他講了十分鐘,里面才有一個(gè)真正可笑的笑話。他還是最好想辦法找一些更滑稽的笑話。否則,他得另外找工作了。"
我們今天給大家介紹了兩個(gè)和笑有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ),它們是:belly laugh和knee-slapper。
Belly laugh是指那種出自內(nèi)心,痛快的大笑。Knee-slapper是那種使人笑得拍大腿的笑話。
今天的[美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)]就學(xué)習(xí)到這里。謝謝大家,我們下次節(jié)目再見(jiàn)。