Out the window
Out of this world
我們已經(jīng)給大家介紹過兩個由out這個字組成的習慣用語。他們是:Out of the woods和out of the picture。Out of the woods 是渡過了難關;out of the picture是某人不再參與。今天我們再來給大家講解兩個和out這個字有關的習慣用語。第一個是:Out the window。
Window就是窗子。你一看到out the window這幾個字可能馬上會理解為:在窗戶外面。但是,作為習慣用語,out the window的意思是突然失去了、或者是浪費了某樣東西。我們可以突然失去錢財。要是一個人運氣不好,他的辛勤勞動也可能白費,就像下面這個例子里說的一樣:
例句-1:My husband and I saved for ten years to open our own restaurant. And we worked six months to get it ready. Then the day after we opened, we had a big fire and all our money and hard work went out the window.
這個人真算是倒了霉。她說:"我丈夫和我為了自己開餐館攢錢攢了十年。我們還花了半年的時間準備開張??墒?,飯館開張的第二天,飯館起了一場大火。我們所有的錢和辛勤的勞動全部完了。"
實際上,美國一般的住家和商店都有保險,不僅房子有保險,而且里面的東西也都按它們的價值去買保險,因此,萬一遇到了災難不至于傾家蕩產(chǎn)。要是上面講的那家飯館由于剛開張而沒來得及保險,那可真是太不幸了。
下面是一個人為了舉行一個聚會做了好多準備工作,可是,客人最后沒有來,因此他很生氣。他說:
例句-2:I've spent all weekend getting ready for my party -- shopping, cleaning and cooking. But my guests called at the last minute to say they couldn't come. Well, all my efforts went out the window. Let me tell you, I won't invite them again.
這個人說:"為了這個聚會,我花了整個周末做準備 -- 買菜,打掃,做菜??墒?,我請的客人到最后一分鐘打電話來,說他們來不了了。我真是白費工夫。我告訴你,我下次再也不請他們了。"
美國人要請客一般都要在一、兩個星期前告訴被邀請的人聚會的地點和時間,你還請了些什么客人。對方要是接受了邀請,最好不要隨便改變主意,即便發(fā)生意外的事,使你參加不了聚會的話,也最好在幾天前通知東道主。因為一般人可能在前幾天就開始采購和做準備,臨時告訴主人不去參加聚會是很不禮貌的。
下面我們要給大家介紹的一個和out有關的常用語是:out of this world。
World這個字的意思是"世界"。Out of this world并不是在這個世界以外的意思。這是一個習慣用語,它的意思是:令人激動,精彩極了,絕妙的,特別是在形容音樂、電影的時候可以用這個常用語。你也可以用 out of this world來形容一頓非常精美的晚餐。男女之間也可以用這一習慣用語來形容對方。下面這個人是在說一個你大概也非常喜歡的電影:
例句-3:Say, I see that Gone with the Wind is on TV tonight. I've seen it ten times already but I'll watch it again. I think it's out of this world -- maybe the best movie ever made!
這人說:"喂,今天晚上電視上要放《飄》這部電影。我已經(jīng)看過十遍了,但是我今天還要再看一遍。我認為這個電影實在是太精彩了,可能是所有電影當中最好的一部。"
美國人不僅經(jīng)常出去吃飯,而且還很重視飯館的裝飾和氣氛。下面是一個人在描述她去過的一個非常幽雅的飯館:
例句-4:Donna took me to lunch at a restaurant in a shady woods just outside of town. We sat outdoors and the food tasted great. The place is so pretty and relaxed that it's really out of this world!
這個人說:"唐納帶我到近郊一個隱蔽在樹林里的飯館去吃午飯。我們坐在戶外。那里的飯菜色香味都好極了。那兒的環(huán)境非常漂亮和輕松。這實在是絕好的享受。"
今天我們講了兩個和out這個字有關的習慣用語。第一個是:out the window。Out the window是突然失去,或是浪費了某樣東西,或者是某人的辛勤勞力。我們今天還講了out of this world。Out of this world是指某些東西非常好,特別是音樂、電影、吃飯、有時也能指人。