VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第298篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 298 - plug

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson298.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

我們今天要講的習(xí)慣用語(yǔ)里有一個(gè)共同的詞plug。也許很多人都知道plug是“塞子”或者“插頭”,反正是塞住洞孔的東西。但是plug這個(gè)詞在俗語(yǔ)中還有個(gè)挺特別的意思。那就是推薦、捧場(chǎng)或者廣告宣傳。我們馬上就要給大家聽個(gè)例子,里面plug這個(gè)詞出現(xiàn)了幾次。請(qǐng)大家在體會(huì)它意思的同時(shí),也想一想這幾個(gè)plug之間有什么不同。

例句1:I have a contract for two million dollars a year to plug these shoes on TV. They've already filmed three plugs and you'll see the first plug next week - I think you'll like it.

他說:我有一份耗資兩百萬(wàn)美元為這些鞋子作一年電視廣告的合約。他們已經(jīng)拍了三個(gè)廣告片。下星期你將會(huì)看到第一個(gè)。我想你會(huì)喜歡的。

******

剛才他說: to plug these shoes。這里plug是動(dòng)詞,就是“做廣告宣傳”。他接著又說, three plugs和the first plug。這里plug成了名詞了。意思就是“廣告”。我們還要學(xué)一個(gè)有plug這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ),plug away。讓我們從一個(gè)例子來(lái)判斷plug away是什么意思。這是一位業(yè)余作家在說自己如何不辭勞苦努力創(chuàng)作,如今他寫的一部新小說幾乎大功告成了。

例句2:I started my novel five years ago. It's been hard to find the time with all my other work, but I've kept plugging away every weekend and yesterday I started the last chapter.

大家都聽清楚了吧?這位作家是五年前開始動(dòng)筆的,但是他平時(shí)還得忙于其它事務(wù),很難擠出時(shí)間來(lái)寫作,然而他又說昨天他已經(jīng)開始寫新作的最后一章了。他是怎么寫成這本小說的呢,想必是利用周末時(shí)間埋頭創(chuàng)作了,所以他說的plugging away every weekend就是每個(gè)周末都埋頭苦干的意思。五年來(lái)一直如此。這是需要俱備鍥而不舍的精神的。這樣說來(lái)習(xí)慣用語(yǔ)plug away意思就是堅(jiān)持不懈、排除障礙,努力完成一件困難的工作。

******

我們?cè)賹W(xué)一個(gè)帶有plug這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ)plug in。我們都知道plug通??梢灾鸽娋€插頭,可想而知,動(dòng)詞詞組plug in意思一定是“插進(jìn)插頭”。電器一插上了插頭就接通了電源,也就能發(fā)揮作用了。然而plug in常常隱含更深的意思,可以轉(zhuǎn)用來(lái)說人。讓我們來(lái)聽個(gè)例子。兩名記者看到一位政界人物剛踏進(jìn)華盛頓市的一家飯店,于是他倆在私下評(píng)論這位圈內(nèi)人物。請(qǐng)大家注意他的話里用到的習(xí)慣用語(yǔ)be plugged in to:

例句3:See that tall man who just walked in. He's a good news source: he's a lawyer who's plugged in to the leaders of both political parties and is really in touch with what's going on.

他說:看,那剛進(jìn)來(lái)的高個(gè)子先生是寶貴的消息來(lái)源。他是律師,和兩黨的頭面人物都關(guān)系密切,所以確實(shí)熟知政界內(nèi)情。

所以plug in如果用來(lái)說人,意思就是“和權(quán)貴關(guān)系密切并熟知內(nèi)情”,而且這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)常用在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu)中。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市府南花園西(二區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦